№
5 , (москва) 5.03.2010 22:16
В этом театре с 1991-го года до дня смерти работал замечательный русский артист, сподвижник Анатолия Эфроса в период их совместного сотрудничества в театре на Малой Бронной,народный артист РФ, Анатолий Грачев.
№
4 , (москва) 5.03.2010 22:04
имел счастье работать в этом коллективе с 1993-г по 2ооо год. играл в спектаклях "руководство для начинающих жениться" и "Камамбер..." С любовью вспоминаю всех с кем сотрудничал.
№
3 , (Москва) 10.08.2009 14:55
Секрет успеха мюзикла “Продюсеры»
Вчера посмотрел на DVD голливудскую версию знаменитого бродвейского мюзикла, ту которая с Умой Турман. А в мае я видел этот же мюзикл в театре Калягина. Было очень интересно сравнить эти две версии. По сравнению с калягинским спектаклем голливудский фильм меня неожиданно разочаровал. И дело не в том, что наши актеры играют до сих пор по системе Станиславского, то есть вживаются в образ, понимают логику поступков своего героя, а голливудские актеры по системе Михаила Чехова, в которой форма актерской игры превалирует над содержанием образа.
В общем-то, эти две системы стремятся к одному и тому же результату, но идут они к нему с противоположных направлений. Просто американская, то есть аутентичная версия знаменитого мюзикла может быть адекватно воспринята только американцами, так как только они могут знать и чувствовать Америку шестидесятых, когда и был написан оригинальный сценарий первого фильма «Продюсеры», сразу ставшего в США культовым и, соответственно, получившего Оскара.
Американцы правильно расшифровали месceдж, который Мел Брукс послал своим соотечественникам. Конец шестидесятых в Америке был временем слома многих устоев традиционной американской жизни и Мел Брукс в гротесковой и сатирической форме попытался предупредить американцев об опасности чрезмерного цинизма в погоне за денежными знаками. Он сознательно обострил ситуацию, которая разворачивается в «Продюсерах», когда два еврея для получения двух миллионов долларов (в то время это безумно большие деньги) совершенно серьезно ставят на Бродвее мюзикл, восхваляющий Гитлера. Более чудовищную и парадоксальную историю и придумать было невозможно. Но высшее провидение или еврейский Б-г вмешиваются в ситуацию и не позволяют совершиться этому кощунству, так как фанатичный фашист, который должен был играть роль Гитлера перед премьерой ломает ногу и его заменяет режиссер гомосексуалист, который, как асcоциальный фрик, неминуемо пародирует эту зловещую фигуру и превращает мюзикл в фарс, разоблачающий саму идею фашизма.
Так же современному зрителю, когда голубые из сексуального меньшинства постепенно превращаются в сексуальное большинство непонятны попытки автора высмеять этих веселых ребят. Но в то время это природное явление еще не приобрело столь широкого распространения и к этому относились, как к пороку и злу, которое необходимо искоренять общественным порицанием.
Для американца комизм сюжета фильма «Продюсеры» заключался в том, что зло цинизма, если и не побеждает, то нейтрализует зло сексуального порока. А мораль фильма «Продюсеры» (голливудское кино не может существовать без морализаторства) заключается в том, что существует определенный моральный предел, который нельзя переходить, когда ты хочешь заработать деньги. В «Продюсерах» главные герои, попытавшись ради денег оскорбить своих соплеменников, были наказаны тюрьмой. Так как все это было сделано очень талантливо и смешно, «Продюсеры» были с восторгом приняты американской публикой. Но российскому зрителю сложно понять комическую подоплеку тех сюжетных линий, над которыми смеются американцы, поэтому я преклоняюсь перед российскими создателями мюзикла «Продюсеры», которые сумели на ментальном уровне перевести саму юмористическую основу знаменитого мюзикла.
Калягинский музыкальный спектакль намного понятнее и смешнее для российского зрителя, чем его американский аналог. Причем формальный сюжет полностью совпадает с оригиналом, но все решают нюансы и хорошо проработанная драматургия и логика поступков каждого действующего лица. Существует расхожее мнение, что юмор не переводится и то, что смешно на одном языке, не может быть смешно на другом. Так вот мюзикл «Продюсеры» в театре Et Cetera опровергает это расхожее мнение, так как он получился даже более смешным, чем его американский оригинал. Возможно, последняя фраза звучит слишком смело, но в оправдание я могу сказать только одно – «Проверено на себе».
Григорий Линденбаум
г.Москва
№
2 , (Москва) 11.11.2007 03:36
"Смотрела,смотрю и буду смотреть."
№
1 Татьяна (Москва) 31.01.2007 21:04
Несколько лет назад смотрела спектакль "Руководство для желающих жениться". Зал стонал от смеха. Браво!