Кино-Театр.Ру
МЕНЮ
Кино-Театр.Ру
Кино-Театр.Ру
Главная / Европейское кино / У / / информация о фильме
Кино-Театр.Ру мобильное меню

Убийство! (1930)

Убийство! кадры из фильма
Оригинальное название
Murder!
Год
1930
Страна
Великобритания
Фотоальбом
Рейтинг:
  10 / 3 голоса

   
Режиссер
Сценаристы
, ,
Оператор
Композитор
Джон Рейндерс
Художник
Джон Мид (III)
Продюсер
Джон Максвелл (II)
Актеры
, Нора Баринг, Филлис Констам, , , , Доналд Кэлтроп, Эсме В. Чаплин, Эми Брэндон Томас, Джойнсон Пауэлл, С.Дж. Уормингтон, , Ханна Джонс, , Р.И. Джеффри, Алан Стэйнер, , Гай Пелхэм Болтон, Вайолет Фэйрбразер, Клер Грит, Друсилла Уиллс, Роберт Истон (II), Уильям Фэйзан, Джордж Смитсон, Росс Джефферсон, Пиктон Роксборо
Производство
British International Pictures (BIP)
Премьера
31 июля 1930 (Великобритания, Лондон), 24 ноября 1930 (США)
Актрису Диану Баринг находят рядом с телом ее подруги. Присяжные после некоторого разногласия выносят приговор — виновна. Такое решение не устраивает лишь одного человека из состава присяжных — сэра Джона Менира, актера и драматурга. Он, в лучших традициях Шерлока Холмса, начинает собственное расследование...

Новаторство Хичкока в этом фильме проявилось в том, что впервые в кино за кадром были озвучены мысли героя. Еще один ранее не использовавшийся прием: камера показывает комнату, где только что присяжные вынесли вердикт, но зритель слышит голос судьи из зала заседания, объявляющего виновность Дианы.

Сэр Джон Менир - первая роль Херберта Маршалла в звуковом кино.

Хичкок также снял германскую версию фильма. Она вышла в 1931 году под названием "Мэри" (Mary), играли в ней немецкие актеры (главную роль сэра Джона исполнил Вальтер Абель), но съемки проходили в тех же декорациях, по тому же сценарию. Причина появления этой "иноязычной" версии в том, что в то время еще не существовало дубляжа и не было способа "озвучить" фильм по-немецки. А почему именно по-немецки? Дело в том, что в то время кинематограф Германии находился на высоте, была высокой посещаемость кинотеатров и прокат фильма в Германии означал дополнительный заработок для производителей фильма.
По той же причине (невозможность дубляжа, когда все звуки писались только на съемочной площадке) сцена, в которой сэр Джон бреется перед зеркалом, слушает радио (в котором играет "Тристан и Изольда" Вагнера), а зритель слышит его мысли, снималась так - за декорациями разместился оркестр из 30 человек, который вживую играл "Тристана и Изольду", а также специальное проволочное звукозаписывающее устройство, на которое Маршалл предварительно записал мысленный монолог своего героя.
Когда начались съемки, диалоги героев еще не были полностью готовы. И Хичкок (наверное последний раз в своей жизни) пошел на импровизацию. Он вспоминал: "Я объяснял актерам смысл эпизода и предлагал им спонтанно произносить какой-нибудь подходящий случаю текст. Результаты оказались неважными, было много промашек. Актеры напряженно думали над тем, что сказать, и естественности, на которую я так надеялся, добиться не удавалось. К тому же мы никак не могли овладеть временем, и ритм не выстраивался".

последнее обновление информации: 19.04.13

трейлер >>

«Осенний роман». ТВ-ролик
«Спермагеддон». Тизер на норвежском языке
«В парке Чаир»
«Батя 2. Дед»
«Таганрог». ТВ-ролик №3

дополнительная информация >>

Если Вы располагаете дополнительной информацией, то, пожалуйста, напишите письмо по этому адресу или оставьте сообщение для администрации сайта в гостевой книге.
Будем очень признательны за помощь.
Кино-театр.ру в Telegram