Записки о Шерлоке Холмсе (1990-1991)


Всего сообщений: 26

обсуждение


№ 1   Паавел (МОСКВА)  7.10.2011, 16:04
Наконец на сайте появился этот великолепный фильм. Вместе с "Приключениями Шерлока Холмса", "Возвращением Шерлока Холмса", "Мемуарами Шерлока Холмса" - это великое и лучшее в кино воплощение Холмсианы. Эти фильмы установили эталон, который есть и навсегда останется непревзойденным. Конечно же, в огромной мере своим успехом фильмы обязаны Джереми Бретту - Холмсу и Берку и Хардвику - Уотсону. Однако не менее важна также и режиссура разных режиссеров, которые сняли оригинальные по стилю фильмы, объединенные общей идеей и настроением - торжеством благородства, ума и справедливости человека. Перед нами в фильмах оживает викторианская и эдвардианская Англия, во всем своем величии и убожестве, без прикрас. Джереми Бретт - это просто невероятный, лучший и непревзойденный Холмс, перед которым бледнеют и отступают далеко на задний план Рэтбоун, Ливанов и все другие исполнители этой роли. Кажется, что Конан Дойл писал Холмса с Джереми Бретта в этой роли. Как жаль, что его смерть не позволила завершить эту прекрасную работу. Были сняты фильмы по 41 эпизоду Конан Дойля, остались неснятыми еще 19. Конечно, чтобы по-настоящему понять и оценить эти фильмы, их нужно смотреть на английском языке, и желательно без перерывов на рекламу.

№ 2   Ивлев Игорь (Санкт-Петербург)  8.10.2011, 23:05
Паавел (МОСКВА)

Наконец на сайте появился этот великолепный фильм. Вместе с "Приключениями Шерлока Холмса", "Возвращением Шерлока Холмса", "Мемуарами Шерлока Холмса" - это великое и лучшее в кино воплощение Холмсианы. Эти фильмы установили эталон, который есть и навсегда останется непревзойденным.
Во первых, это мягко говоря спорное утверждение, а во-вторых - "никогда не говори никогда".
Перед нами в фильмах оживает викторианская и эдвардианская Англия, во всем своем величии и убожестве, без прикрас.
Не слишком ли пафосно? И потом, если что и предстаёт, то только то что написано Конан Дойлом.
Джереми Бретт - это просто невероятный, лучший и непревзойденный Холмс, перед которым бледнеют и отступают далеко на задний план Рэтбоун, Ливанов и все другие исполнители этой роли. Кажется, что Конан Дойл писал Холмса с Джереми Бретта в этой роли.
Только сам Бретт относился к этой работе, весьма и весьма придирчиво, считая, что ему роль Холмса вообще не подходит. Он-то считал, что его амплуа лежит несколько в другой области. И кстати, а какие фильмы с Рэтбоуном Вы видели, чтобы делать такой вывод?

№ 3   Юлия Б. (Москва)  10.04.2012, 08:55
Полностью соглсна с Павлом: Джереми Бретт – эталонный Шерлок Холмс, представить другого крайне сложно, хотя и есть с кем сравнить:

это и Бэзил Рэтбоун, и наш Василий Ливанов, и Ян Ричардсон – в каждом Холмсе есть какая-то «изюминка», но Джереми Бретт вложил что-то настолько своё в этот персонаж, что выделяет его из ряда очень симпатичных Холмсов, которых подарил нам кинематограф.

Жаль, нет возможности увидеть театральную постановку по пьесе, написанной к столетию первой повести о Шерлоке Холмсе в 1987 году писателем Джереми Полом, и называвшейся «The Secret of Sherlock Holmes». Холмса, естественно, играл Джереми Бретт.

№ 4   Катерина Медведева  16.04.2012, 11:19

№ 2 Ивлев Игорь. Только сам Бретт относился к этой работе, весьма и весьма придирчиво, считая, что ему роль Холмса вообще не подходит.
Это так по английски )))
То, что говорят англичане, руководствуясь правилом преуменьшения и иронии, не стоит воспринимать слишком серьезно.
-----------------
Согласна с Юлией Б. Джереми Бретт из череды всех Холмсов, созданных в 20 веке, самый лучший.

№ 5   gigi (SPb)  12.06.2012, 19:04
Самый удачный сериал про Шерлока Холмса, все серии смотрятся с таким чувством, словно их снимал сам Конан Дойль - настолько все близко к его рассказам. Атмосфера подлинного "Шерлока Холмса" передана безупречно. Ну а Джереми Бретт просто гениально справился с ролью, чтобы бы он сам не говорил по этому поводу. Лучший Шерлок Холмс.

№ 6   Алексей Селеверов (Ульяновск)  31.10.2012, 01:02
Таким Холмса и представлял, когда читал. Идеально подходит. Несмотря на всеми признанного и любимого Ливанова. Ливанов - наш Холмс, Бретт - Дойлевский. Замечательный сериал. Жаль только, что постепенно режиссёры стали совсем уж переиначивать оригинальный текст. Например серии "Последний вампир", "Завидный холостяк" - ни в какие рамки, от Холмса ничего не осталось. В последних двух сезонах сериала ("Записки\журнал..." и "Мемуары Шерлока Холмса") атмосфера стала какой-то совсем уж мрачной, отталкивающей. На мой взгляд. Первые сезоны ("Приключения Холмса", "Возвращение..") намного лучше, куда более близки к тексту.
Многим сериям не удалось сохранить этого невероятного чувства загадочности событий, какое ощущаешь при чтении. Каждая серия начинается с небольшой картины, какого-то яркого случая, так сказать, первопричины происшествия. Затем только, после названия серии, мы видим кабинет Холмса. Таким образом мы начинаем заранее предполагать ту или иную подоплёку. Начинается "Собака Баскервилей" - сразу показывают лапы собаки, её шаги, приближающиеся к Чарльзу Баскервилю. И вся загадка тут же пропадает уже для тех, кто смотрит в первый раз. И так во многих сериях. Ещё один минус - всё нацелено исключительно на фигуру самого Холмса, даже больше, чем на сюжет. Не хватает какой-то изюминки, атмосферы... Возможно, английская холодность воспринимается мной хуже, после нашей тёплой экранизации. Верно говорил Масленников о том, что содержание интересно первый раз, а второй-третий-четвёртый интересуют нюансы, тонкости... Их-то здесь и нет. Тем не менее, с удовольствием пересматриваю иногда некоторые серии. Уж больно колоритен и невероятно идеален в этой роли Бретт. Внутренняя сила, позёрство, стремительность, одержимость делом - в нём это всё! Он тянет сериал на себе. Из Ватсонов второй нравится - Хардвик.

№ 7   Ивлев Игорь (Санкт-Петербург)  31.10.2012, 01:41
Алексей Вдадимиров (Ульяновск)

Ливанов - наш Холмс, Бретт - Дойлевский.

Вот именно Дойлевский, со всеми достоинствами и всеми же недостатками. И того и того хватает.
Жаль только, что постепенно режиссёры стали совсем уж переиначивать оригинальный текст. Например серии "Последний вампир", "Завидный холостяк" - ни в какие рамки, от Холмса ничего не осталось. В последних двух сезонах сериала ("Записки\журнал..." и "Мемуары Шерлока Холмса") атмосфера стала какой-то совсем уж мрачной, отталкивающей.

Вот именно. Потом по этому же пути пошли и с Пуаро-Суше.

№ 8   Татьяна78 (Самара)  11.08.2013, 13:44
С большим интересом прочитала сообщения.
Я очень люблю английские экранизации. Но сериал про "Шерлока Холмса" показался мне скучноватым, да не обидятся на меня его поклонники. Смотрела я не все серии, у нас по кабельному его показывали как - то урывками и в неудобное время, но смотрела почти все экранизации рассказов Дойля, которые экранизировал и у нас. Увы, впечатления не в пользу английского сериала.
Авторы нашего фильма, конечно, сняли скорее иронический детектив, по-доброму посмеявшись над нашими же стереотипами об англичанах, но дух произведения Конан Дойля передан великолепно. И они совершенно правильно сделали, соединив в одной серии несколько рассказов, это помогло сохранить динамику. Я уж не говорю об актёрах и музыке :-))
Англичане, к сожалению, пытаясь растянуть рассказ Дойля на одну серию, вынуждены были зачастую менять сюжет, затягивать действие.
Из всех виденных эпизодов по – настоящему понравились, пожалуй, только серии по рассказам "Второе пятно" и «Скандал в Богемии». При просмотре первой я, наконец, отвлеклась от сравнения с нашим Холмсом, но во многом здесь заслуга личного обаяния Джереми Бретта :-))
«Скандал …» же понравился благодаря Ватсону и постановке. В нашей экранизации посмеялись над самой августейшей особой (великолепная игра Георгия Мартиросяна), в английской же – над раболепием Ватсона перед этой самой особой (великолепная игра Дэвида Берка).
Крайне разочаровала серия по рассказу "Конец Чарльза Огастеса Милвертона". А наша серия "Король шантажа", снятая по этому рассказу, одна из моих самых любимых. Англичане крайне растянули и изменили сюжет. Не помогло даже обаяние Бретта и то, что служанку там играет прекрасная актриса Софи Томсон.
И об актёрах. Без сомнения Джереми Бретт прекрасный актёр и очень обаятельный человек. Но его трактовка Холмса меня удивила. Холмс в рассказах конечно импульсивен, непредсказуем и эгоистичен без меры. Но в сериале он получился и ещё какой-то дёрганый. В рассказах главный герой бывает ужасно бестактен, особенно по отношению к Ватсону. Но как, отмечал тот же Ватсон, всегда галантен с дамами, даже не любя их. В сериале Холмс редкостный грубиян, особенно с женщинами и людьми ниже его стоящими. Думаю, сделано это преднамеренно, но всё равно неприятно. Всё спасает личное обаяние и мастерство актёра.
Понравились и оба Ватсона. Дэвид Берк побольше, но и Эдвард Хардвик хорош.
Как всегда в экранизациях ВВС прекрасные актёры, хотя и не все, особенно понравились: горбун из одноимённого рассказа (прекрасный актёр), упомянутая уже Софи Томсон, рыжий герой из "Союза рыжих", Тадеуш Шолто из «Знака четырёх» и сэр Генри из "Собаки Баскервилей" (хотя серия в целом скорее разочаровала).
Пока ту же историю с сильным затягиванием сюжета наблюдаю и в англ. сериале по любимым мной «Рассказам об отце Брауне» (но с надеждой, что всё изменится).

№ 9   Ивлев Игорь (Санкт-Петербург)  11.08.2013, 14:40
Татьяна78 (Самара)

Пока ту же историю с сильным затягиванием сюжета наблюдаю и в англ. сериале по нежно любимым мной «Рассказам об отце Брауне» (но с надеждой, что всё изменится).

Не изменится, ибо формат.В данных случаях ситуация обратная сериалу "Пуаро". Там романы кромсают в угоду искомым 50 минутам, здесь рассказы растягивают. Но и у Дойла и у Честертона композиция чрезвычайно продумана и поэтому любое изменение динамики более чем заметно. Именно поэтому Холмс Бретта долго и манерно совершает каждое движение, а патер Браун цедит слова. И в итоге в больших дозах оба сериала начинают навевать скуку. Не говоря уж о том, что в последних сериях "Холмса" начали вдруг нести редкую отсебятину.

№ 10   Татьяна78 (Самара)  12.08.2013, 07:42

Не изменится, ибо формат.
Игорь, Вы зарубили мои мечты на корню :-)). Когда увидела в программе сериал, была вся в предвкушении.

И вот этот непоколебимый формат в результате и подводит. Англичане вынуждены растягивать свои экранизации до него или обрезать сюжет в иностранных, как получилось с нашей "Собакой Баскервилей". А искромсать такой шедевр просто преступление :-))
В данных случаях ситуация обратная сериалу "Пуаро". Там романы кромсают в угоду искомым 50 минутам, здесь рассказы растягивают.
Вы совершенно правы. На мой взгляд, если сравнивать нашу экранизацию "Убийство Роджера Экройда", вышедшую под названием "Неудача Пуаро", и экранизацию с Дэвидом Суше, наша несравненно лучше. К слову, в нашей экранизации манера постановки тоже не больно то спешная, но фильм очень атмосферный :-).
Но в целом сериал с Пуаро мне нравится, особенно серии, где вместе с ним вся компания: Гастингс, Джепп и мисс Лемон. Но вот последние фильмы с Пуаро я не люблю. Стали изменять сюжет, вводить пошлость, и великолепной компании нет.
Именно поэтому Холмс Бретта долго и манерно совершает каждое движение, а патер Браун цедит слова.
В Холмсе эта манерность как-то к месту без перебора, а вот в сериале об отце Брауне действительно актёры вынуждены вести себя как заторможенные. Конечно, понятна сложность экранизации из-за почти полного отсутствия действий в сюжете и большого наличия рассуждений, да ещё и философских. Но ведь в том же франц. сериале «Человек, который смеётся» 1971 года, если не ошибаюсь, половину первой серии занимают философские рассуждения одного из героев, а ведь как интересно.
Но смотреть сериал об отце Брауне всё равно упорно буду из-за любви к произведениям Честертона :-))
Не говоря уж о том, что в последних сериях "Холмса" начали вдруг нести редкую отсебятину.
Но ведь изменения тоже можно по - разному ввести, чтобы было интересно смотреть и это изменение не вызывала внутреннего сопротивления у зрителя. Они мастера, им и карты в руки.

№ 11   Т-татьян@  12.08.2013, 12:07

Татьяна78
Но смотреть сериал об отце Брауне всё равно упорно буду из-за любви к произведениям Честертона :-))
Только обсудить сериалы об отце Брауне 1974 г. и последний 2013 г., всё-равно здесь негде.
Здесь есть только страничка фильма
Отец Браун / Father Brown 1954 г. с А. Гинессом
По крайней мере, так выдает поиск кино-театра.

№ 12   Т-татьян@  12.08.2013, 12:19

№ 9 Ивлев Игорь
Не изменится, ибо формат.В данных случаях ситуация обратная сериалу "Пуаро". Там романы кромсают в угоду искомым 50 минутам
Игорь, если и кромсают, то незаметно. И никого ущерба для первоисточника.
К тому же авторы сериала "Пуаро" часто снимают двухсерийные фильмы (по 50 мин. каждая серия)

№ 13   Ивлев Игорь (Санкт-Петербург)  12.08.2013, 12:33
Библиограф Татьяна

Игорь, если и кромсают, то незаметно. И никого ущерба для первоисточника.
Очень даже заметно. Всё позёрство Пуаро (а он ведь редкая кокетка), весь его артистизм выбрасывают почти всегда. Правда в первых сезонах, когда были в основном рассказы, были и большие удачи (типа "Коробки шоколадных конфет). Вот там и Суше не бегал как запаренный, а играл, и играл отлично.
Татьяна78 (Самара)
Но ведь изменения тоже можно по - разному ввести, чтобы было интересно смотреть и это изменение не вызывала внутреннего сопротивления у зрителя. Они мастера, им и карты в руки.
Ага! Третий-четвёртый сезон без внутреннего сопротивления? Щаззз! Вы посмотрите во что превратили "Вампира из Суссекса" -один из немногих собственно не детективных, а этических расказов Холмсианы. Кстати если вдуматься в огромном сериале почти не нашлось место именно рассказам о Холмсе -человеке. Нет ни "Глории Скотт", ни "Пропавшего регбиста", ни "Львиной гривы", ни "Женщины под вуалью" ни тем более "Жёлтого лица".

№ 14   Т-татьян@  12.08.2013, 13:50

№ 13 Ивлев Игорь
Очень даже заметно. Всё позёрство Пуаро (а он ведь редкая кокетка), весь его артистизм выбрасывают почти всегда. Правда в первых сезонах, когда были в основном рассказы, были и большие удачи (типа "Коробки шоколадных конфет). Вот там и Суше не бегал как запаренный, а играл, и играл отлично.
Здесь не самое удачное место для обсуждения "Пуаро", но всё- равно скажу, что мне весь сериал нравится. Просто есть любимые серии (в зависимости от содержания первоисточника), а различий в игре Суше и др. актёров, я не замечала.

№ 16   Юлия Б. (Москва)  12.08.2013, 14:58

№ 6 Алексей Вдадимиров:
«Начинается "Собака Баскервилей" - сразу показывают лапы собаки, её шаги, приближающиеся к Чарльзу Баскервилю. И вся загадка тут же пропадает уже для тех, кто смотрит в первый раз.»
Самое интересное, что уже стало доброй традицией показывать проклятие рода Баскервилей, буквально с первых кадров. И интрига заключается уже ни столько в Дойловском тексте, сколько в «личности» самой собаки – у кого страшней…ужасней…таинственней получится. И здесь преуспел, на мой взгляд, канадский режиссёр Родни Гиббонс – его псина получилась, на фоне дюжины мною виденных, самой забавной, что ли….
Ну, а, если серьёзно, то так ли сильно отошёл режиссёр от истины, показав сразу лапы собаки, если у самого писателя в конце второй главы доктор Мортимер, после прочтения старинной рукописи о злоключениях сэра Хьюго, говорит, что «на небольшом расстоянии от сэра Чарльза виднелись совершенно свежие и чёткие... отпечатки лап огромной собаки…» ?
Сила данной экранизации, или даже всего сериала, в личности самого Холмса – Джереми Бретта – эти самые нюансы и тонкости… Как так получается: жестокий…жёсткий какой-то герой, неуютный, а вместе с тем – под всей этой маской скрывается неимоверная ранимость, космическое одиночество, и тщательно скрываемая…. самая настоящая подлинная доброта?!
Ну-да это всё уже дело вкуса и предпочтений…. !

№ 17   Татьяна78 (Самара)  12.08.2013, 18:33

Только обсудить сериалы об отце Брауне 1974 г. и последний 2013 г., всё-равно здесь негде.
Библиограф Татьяна, а экранизация, которую сейчас показывает канал "Культура", судя по стилистике, относится скорее к 1974 году. Или они показывают другую версию?
Вы посмотрите во что превратили "Вампира из Суссекса" -один из немногих собственно не детективных, а этических расказов Холмсианы.
Игорь, в отношении "Вампира из Суссекса" я согласна с Вами и Алексеем Владимировым. У меня эта серия действительно вызвала некоторое внутреннее неприятие.
Кстати если вдуматься в огромном сериале почти не нашлось место именно рассказам о Холмсе -человеке. Нет ни "Глории Скотт", ни "Пропавшего регбиста", ни "Львиной гривы", ни "Женщины под вуалью" ни тем более "Жёлтого лица".
Произведения "Глория Скотт" и "Львиная грива" очень люблю, да, было бы интересно посмотреть их экранизацию. А вот "Женщина под вуалью" произвела очень тяжёлое впечатление.
Британский сериал, при том, что он мне кажется скучноватым, стараюсь смотреть когда его показывают по телевидению. Это своеобразная телевизионная энциклопедия по Шерлоку Холмсу. Я всегда жалела, что наши кинематографисты экранизировали так мало рассказов. Но зато вместо количества мы получили качество.
P.S. Ища информацию по британской телекомпании Granada Television, обнаружила, что в своем сообщении № 8 я ошиблась. Сериал о Шерлоке Холмсе с Джереми Бреттом снят не ВВС, а именно этой телекомпанией. Она же выпустила «Доводы рассудка» 1971 г., «Сага о Форсайтах» 2002 г., «Нортенгерское аббатство» 2007 года.

№ 22   Татьяна78 (Самара)  12.08.2013, 19:37

Что касается Холмса-Дж.Брэтта , могу согласиться с тем, кто сказал, что Ливанов - это наш Холмс, а Брэтт - дойлевский. Во всяком случае, сами англичане его таковым признают.
Тея, а мне как раз образ, созданный Ливанов, кажется больше похожим на дойлевского персонажа. В нём есть всё от книжного Холмса – ум, одновременно эгоизм и понимание других людей, иногда убийственная ирония, а иногда и сострадание. Как - то больше он мне показался, чем Холмс из английской экранизации :-) Но то, что англичанам ближе трактовка образа Холмса их актёром понятно :-)
И несмотря на то, что при создании советской экранизации авторы преднамеренно внесли наш, если так можно выразиться, национальный взгляд на рассказы о Холмсе, это придало только изюминку фильму, совершенно не убив суть, смысл и дух произведений Дойла.

№ 23   Т-татьян@  12.08.2013, 19:55

№ 17 Татьяна78 (Самара)
Библиограф Татьяна, а экранизация, которую сейчас показывает канал "Культура", судя по стилистике, относится скорее к 1974 году. Или они показывают другую версию?
Канал "Культура" действительно показывает экранизацию 1974 г.
Я просто знаю о том, что недавно вышел детективный сериал производства ВВС «Отец Браун» (Father Brown) 2013

№ 24   Татьяна78 (Самара)  12.08.2013, 19:58
Тея, впечатления от игры Бретта, его видения образа Холмса - это, как говорится, дело вкуса и предпочтений зрителей. В принципе, не считая уж слишком отталкивающих аспектов в характере Холмса, преднамеренно подчёркнутых актёром и в результате доминирующих над остальными чертами характера героя, мне Д. Бретт в этой роли нравится. А вот сама постановка сериала не очень.

№ 25   Татьяна78 (Самара)  12.08.2013, 20:00
Библиограф Татьяна, спасибо за ответ. Именно то, что сериал стилистически походил на сериалы 70 - 80-х г.г. и удержало меня у экрана.

№ 26   Тея (Киев)  12.08.2013, 21:11
Татьяна78,

И несмотря на то, что при создании советской экранизации авторы преднамеренно внесли наш, если так можно выразиться, национальный взгляд на рассказы о Холмсе, это придало только изюминку фильму, совершенно не убив суть, смысл и дух произведений Дойла.
Можно, конечно, вспомнить тут умные термины вроде "рецепции" и "имагологии", но я бы сказала так: Холмс Ливанова - это Великий Сыщик, каким его любим именно мы, сквозь призму именно нашего восприятия, пристрастий, убеждений, воспитания, привычек и т.п. (ведь отличаются же "стандарты", скажем, "Анны Карениной" в нашей и не-нашей постановках:))). Это Холмс и викторианская Англия с нашей точки зрения, извне.
Другое дело, что сами англичане, признавая первенство Дж.Брэтта как своего родного Холмса, всё же посчитали Ливанова с Соломиным лучшей континентальной парой.
Да, в Холмсе Брэтта многое может вызвать недоумение, неприятие, даже оттолкнуть, но что делать, это просто взгляд на героя и его мир с другой стороны Ла Манша, истории, национальной литературы.
А лично мне и Б. Рэтбоун в этой роли нравится. Вот К.Пламмера восприняла с трудом.

№ 27   Татьяна78 (Самара)  13.08.2013, 22:33

Холмс Ливанова - это Великий Сыщик, каким его любим именно мы, сквозь призму именно нашего восприятия, пристрастий, убеждений, воспитания, привычек и т.п. (ведь отличаются же "стандарты", скажем, "Анны Карениной" в нашей и не-нашей постановках:))). Это Холмс и викторианская Англия с нашей точки зрения, извне.
Тея, абсолютно согласна, но это не значит, что Холмс Ливанова менее Холмс, чем у Бретта именно в дойлевском понимании :-).
Наш Холмс очень даже в британском духе. Авторы советской постановки очень удачно использовали так любимые англичанами сатиру в изображении героев и ещё более любимый ими гротеск. Может быть, поэтому англичане и признали Ливанова и Соломина. На мой взгляд, если убрать что называется наш "национальный колорит", характер и действия героя Ливанова вполне себе дойлевские.
Но этот самый колорит только придаёт очарование нашей экранизации. Мне кажется, именно при невольном сравнении с нашей искрометной постановкой английская экранизация кажется скучноватой. Хотя положение иногда спасает актёрское мастерство Бретта.
По этой же дорожке, только с привнесением английского колорита :-)), пошли уже англичане в «Анне Карениной» 2012 г. и, на мой взгляд, у них здорово получилось. Вы же знаете, как мне нравится эта постановка. :-))

Да, в Холмсе Брэтта многое может вызвать недоумение, неприятие, даже оттолкнуть, но что делать, это просто взгляд на героя и его мир с другой стороны Ла Манша, истории, национальной литературы.
Согласна, как говорится, англичанам в данном случае виднее. Но всё же акцентирование одной, при этом неприглядной черты характера, мне не очень нравится. В принципе, если очень приглядеться к английскому Холмсу, то я согласна с его характеристикой, данной Юлией Б. из Москвы. Но мне в нашем Холмсе нравится именно сложностью характера, за нюансами которого интересно наблюдать, а не выискивать их. Понятно, что на образе Холмса сказывается разность театральных школ и особенностей телевизионных постановок в наших странах.

№ 28   Тея (Киев)  14.08.2013, 15:56
Татьяна78,

это не значит, что Холмс Ливанова менее Холмс, чем у Бретта именно в дойлевском понимании :-).

Это значит, что герой английского автора многопланов, и каждый подмечает в нём то, что ему ближе. И в этом его сила и жизнеспособность, если можно так сказать.
Да, я тоже соглашусь с Юлией Б.: доброта и сострадание в его характере важны не менее, чем логика и наблюдательность вкупе со вредными привычками :))). Всё это и служит основой его обаяния. При этом ливановский Холмс, я бы сказала, "начинается" с обаяния, а Брэттовский им "заканчивается". Это разный подход к трактовке образа. Но в итоге оба Холмса хороши по-своему. Во всяком случае, я лично с удовольствием смотрела оба фильма.

№ 29   Заира  10.11.2013, 09:21
Посмотрела серию "Скандал в Богемии",очень понравилось.Ирен Адлер произвела впечатление.Прекрасный сериал,великолепный Джереми Бретт.

№ 30   Юлия Б. (Москва)  14.01.2014, 10:02
Абсолютно согласна, Заира:

великолепный Джереми Бретт

№ 31   Азеф (Хеброн)  17.11.2016, 02:57
Джереми Бретт - это лучший Шерлок Холмс в истории кино. Его уже никому никогда не превзойти.



Комментарии посетителей сайта Кино-Театр.РУ
Полная версия обсуждения: //www.kino-teatr.ru/kino/movie/euro/34586/forum/