Кино-Театр.ру
МЕНЮ
Кино-Театр.ру
Кино-Театр.ру
Вендетта по-корсикански кадры из фильма
Оригинальные названия
Short and Sweet
Grands moyens, Les
Другое название
Большие возможности
Год
1975
Страна
Франция
Фотоальбом
Отзывы
Рейтинг
  10 / 16 голосов

   
Убедительная просьба подписываться благозвучными именами и отправлять содержательные сообщения, которые будет интересно читать другим посетителям.
Пожалуйста, соблюдайте правила нашего форума
  • запрещено обсуждение политики, классовых, религиозных и национальных вопросов;
  • запрещено обсуждение личной жизни публичных людей;
  • запрещено использование в сообщениях нецензурных слов, брани, выражений, оскорбительных для других посетителей;
  • запрещена публикация сообщений, содержащих ссылки на "пиратский" контент (фильмы, музыка и т.п.);
  • запрещено отправлять сообщения под разными именами с одного компьютера;
  • запрещено обсуждение действий модераторов;
  • запрещено повторять удаленные сообщения.

Войти через Facebook     Войти через Вконтакте     Войти через Mail.ru



Ж
К
П
З
цит
url
e-mail
спойлер


1 2 >

26
 
Шикарная комедия.
Смотрела давно в детстве, позавчера пересмотрела,
многое забылось, но помню красивые пейзажи, море, красивые дамы, забавные милые бабулечки, божьи одуванчики...
Прелестный сувенир от 1914 года, а каковы шикарные купальные костюмы начала 20 века...
Для самоизоляции прекрасный выбор)))
25
 
Шикарная комедия.
Смотрела давно в детстве, позавчера пересмотрела,
многое забылось, но помню красивые пейзажи, море, красивые дамы, забавные бабулечки...
Прелестный сувенир от 1914 года, а каковы шикарные купальные костюмы начала 20 века...
Для самоизоляции прекрасный выбор)))
24
 
№23 Юрій 1962 (Винница)
... Тут буквальный перевод с французского - "большие меры" или "большие средства". Поскольку существительное здесь многозначное. Но даже между родственными языками буквальные переводы могут оказаться аляповатыми. Поэтому я и предложил адекватный, то есть соответствующий контексту перевод словосочетания.
Я бы фильм с вашим скучным названием даже смотреть не стала. ВЕНДЕТТА ПО-КОРСИКАНСКИ - звучно, емко, интересно и, что самое важное, раскрывает содержание фильма.
23
 
№20 Елена Ком
... Вы хотели сказать - более точным. Возможно, но, как писал Борис Нежданов, ваш вариант невыразителен, и смысл его не понятен. Нет, "Вендетта по-корсикански' - то, что нужно.
Да как сказать... Тут буквальный перевод с французского - "большие меры" или "большие средства". Поскольку существительное здесь многозначное. Но даже между родственными языками буквальные переводы могут оказаться аляповатыми. Поэтому я и предложил адекватный, то есть соответствующий контексту перевод словосочетания.
22
 
№21 Fred2013
... На самом деле, слово "вендетта" итало-корсиканского происхождения, так что "вендетта по-корсикански" это тавтология.
Вы хотите сказать "масло масляное"? Ну, уж нет! Вы же сами пишете, что слово итало-корсиканского происхождения, значит вендетта могла быть и в Италии, и на Корсике. В любом случае широкому зрителю такие тонкости неизвестны. Я сама сейчас искала в словаре, что такое тавтология.
21
 
№20 Елена Ком
... Вы хотели сказать - более точным. Возможно, но, как писал Борис Нежданов, ваш вариант невыразителен, и смысл его не понятен. Нет, "Вендетта по-корсикански' - то, что нужно.
На самом деле, слово "вендетта" итало-корсиканского происхождения, так что "вендетта по-корсикански" это тавтология.
20
 
№19 Юрій 1962 (Винница)
... Более адекватным был бы перевод "Кардинальные меры".
Вы хотели сказать - более точным. Возможно, но, как писал Борис Нежданов, ваш вариант невыразителен, и смысл его не понятен. Нет, "Вендетта по-корсикански' - то, что нужно.
19
 
№6 Борис Нежданов
Наверное, фильм правильно переименовали в нашем прокате. Оригинальное название переводится то ли как "Большие возможности", то ли как "Отличные способы", что звучит невыразительно, и смысл не очень понятен.
Более адекватным был бы перевод "Кардинальные меры".
18
 
Помню в "Спутнике кинозрителя" статья про этот фильм заканчивалась примерно так - "Судя по тяжёлому и внимательному взгляду девочки,можно не сомневаться в том,что ждёт через десять лет Фреда Консегюта на пороге тюрьмы."
17
 
Сейчас прочитала кое-какие комментарии, пересмотрела фильм и пришла к выводу, что продолжать вендетту должна будет, все-таки, девочка (раньше я эту девочку принимала за мальчика). Внучат у бабусь, по всей видимости, не было. Нам показывают только внучек.
Смеюсь до упаду в том моменте, когда комиссар, показывая на старуху, спрашивает у больного бандита, не она ли была с ним накануне вечером! Умора!
16
 
И повесть ничего,и фильм отличный.В шестидесятые - восьмидесятые французы делали отличные криминальные комедии.
15
 
№9 palmira
Все думаю: неужели за 10 лет этой девчонке ждать и сохранять ненависть не надоест?
№14 Fred2013
... Мои симпатии однозначно со старушенциями, их служанкой и девочкой, которой предстоит завершить дело..
А разве это девочка? Я всю жизнь думала, что это мальчик.
№14 Fred2013
Очень хороший фильм, который должен не нравиться тем, кто против самосуда..
Я против самосуда, но фильм мне очень нравится. Это же комедия!
14
 
Очень хороший фильм, который должен не нравиться тем, кто против самосуда. Безупречно показано, что только использование тех же методов может привести в чувство зарвавшихся беспредельщиков. Особенно мне нравится первая ликвидация - когда старушенции наблюдают, кто входит в заминированный дом, и комментируют: "Паскаль Консегют!" Смотрел этот фильм в студенческую пору, в киношке ГЗ МГУ, но до сих пор хорошо помню. Мои симпатии однозначно со старушенциями, их служанкой и девочкой, которой предстоит завершить дело.
Добавлю, что это, строго говоря, не вендетта. Мстительницы не причиняют зла тем Консегютам, которые не причастны к убийству, с которого всё началось.
13
 
№6 Борис Нежданов
Наверное, фильм правильно переименовали в нашем прокате. Оригинальное название переводится то ли как "Большие возможности", то ли как "Отличные способы", что звучит невыразительно, и смысл не очень понятен. "
Точный перевод - великие методы.
12
 
№9 palmira
Все думаю: неужели за 10 лет этой девчонке ждать и сохранять ненависть не надоест?
Вам бы надоело?
За это время ей только-только окончить школу и научиться стрелять.

1 2 >
Кино-Театр.ру Фейсбук
Кино-Театр.ру Вконтакте
Кино-Театр.ру Одноклассники

МирТесен

Афиша кино >>

драма, комедия, экранизация
Великобритания, 2020
боевик, триллер
США, 2020
музыкальный фильм, научная фантастика, приключения
Франция, 2019
боевик, драма, научная фантастика
Индонезия, США, 2019
все фильмы в прокате >>
Кино-театр.ру на Яндекс.Дзен