Если Вы располагаете дополнительной информацией, то, пожалуйста, напишите письмо по этому адресу или оставьте сообщение для администрации сайта в гостевой книге. Будем очень признательны за помощь.
Борис Нежданов (Санкт-Петербург) 6.04.2015 - 22:05
№ 9 Т-татьян@ Это еще терпимо, а вот чешская комедия "Подходим ли мы друг другу, дорогой" была урезана сильнее, и там несколько довольно больших эпизодов шли вообще без перевода. Фильм "Битва... читать далее>>
№ 9
Шиповник6.04.2015 - 06:36
... Я в таком виде смотрела "Призрачное счастье" (забыла его другое название). В прекрасном советском дубляже, но в ленту вставили вырезанные ранее сцены с закадровой озвучкой, но это только... читать далее>>
№ 8
Борис Нежданов (Санкт-Петербург) 4.04.2015 - 22:45
№ 6 Т-татьян@. Дублированные на русский язык фильмы должны храниться в Госфильмофонде. Говорят, их можно даже заказать лично для себя, но это очень дорого и сложно. Иногда они всплывают на телевидении,... читать далее>>
№ 7
Andrew (Москва) 4.04.2015 - 14:15
На польском языке обе серии можно посмотреть, естественно в цветном варианте например [здесь >>]. Давно как-то скачал фильм с какого-то польского ресурса, сейчас нашел его в своём архиве. читать далее>>
№ 6
Шиповник4.04.2015 - 13:00
№ 5 Борис Нежданов,
Я ищу фильмы, которые не видела вообще. Восточноевропейское кино социалистического периода - это мой большой пробел. Я их плохо знаю.
Без перевода можно найти, но ведь они были... читать далее>>
обсуждение >>