Кино-Театр.ру
МЕНЮ
Кино-Театр.ру
Кино-Театр.ру
007: Координаты "Скайфолл" кадры из фильма
Оригинальное название
Skyfall
Год
2012
Страна
Великобритания, США
Фотоальбом
Обсуждение
Рейтинг
  7.273 / 88 голосов

   
Убедительная просьба подписываться благозвучными именами и отправлять содержательные сообщения, которые будет интересно читать другим посетителям.
Пожалуйста, соблюдайте правила нашего форума
  • запрещено обсуждение политики, классовых, религиозных и национальных вопросов;
  • запрещено обсуждение личной жизни публичных людей;
  • запрещено использование в сообщениях нецензурных слов, брани, выражений, оскорбительных для других посетителей;
  • запрещена публикация сообщений, содержащих ссылки на "пиратский" контент (фильмы, музыка и т.п.);
  • запрещено отправлять сообщения под разными именами с одного компьютера;
  • запрещено обсуждение действий модераторов;
  • запрещено повторять удаленные сообщения.

Войти через Facebook     Войти через Вконтакте     Войти через Mail.ru



Ж
К
П
З
цит
url
e-mail
спойлер


1 2 3 >

38
Vitald (Mariupol)    29.05.2018 - 10:50
Типичный боевик, не имеющий на мой взгляд ничего общего с БОНДИАНОЙ.
37
Евгения Вячеславовна Н. (Старый Оскол)    11.03.2018 - 13:03
Во мне оживает старая музыка,
словно в потрескавшемся гитарном коробе:
грустные песни любви и разлуки.
Во мне оживают забытые звуки
аккордами скорби.
Глупая, сентиментальная песня,
в которой меньше скрипки, чем визга,
вдруг мне становится интересней
венецианского изыска.
Леон де Грейфф

Самая моя любимая пара художественных зеркал в этом фильме – музыкальная смысловая рифма, характеризующая Тьяго Родригеса. Название обоих композиций, естественно, зеркально - Charles Trenet «Boum!» и The Animals «Boom, Boom!». Один и тот же смысл на французском и английском языке обозначают разные слова по написанию, но по звучанию одинаковы – «Бум!».

[«Глупая, сентиментальная песня» >>]
Интересно сочетание того, что одна песня принадлежит солисту, другая – группе. С точки зрения времени показа фильма на экране (2012) обе песни – ретро, но французский шедевр будет «древнее» :).
Начну с моей любимой песни, благо в фильме первой цитируется именно она :-). Charles Trenet «Boum!» / Шарль Трене «Бум!» - 1938 год. Как только при первом просмотре я услышала эту песню, вслух произнесла – наверное, явление любимого Хавьера Бардема на экране под мои любимые ретро-песни - моя планида, ибо это уже второй раз в моей зрительской жизни :)))). К бесконечной моей радости ;)). Сцена «дуэли» начинается очень эстетски – на переднем плане велосипед (в лучших традициях трипа!) и лишь на заднем – герои – участники «дуэли». Интересен и саундтрек, ибо песня начинается не сначала, хотя цитируется дальше целиком. Сама сцена начинается с песни, затем мхатовская пауза драматическая тишина и короная мелодия кинобондианы в финале. То как саундтрек взаимодействует с визуалом – и типичная иллюстрация, и в то же время классический макаронический текст :). Это в силу локуса всей сцены, ибо он не просто говорящий, а прямо-таки – красноречивый, делает её самостоятельным фильмом в фильме. Тьяго ака Сильва владеет островом. Овладел он им, будучи мальчиком из IT, пару кликами своей мышки. С этого и начинается лирическая пиеса внутри фильмы под эту ретро-песню: «Tells a story, doesn't it? They left the island so quickly, they couldn't decide what to take, what to leave, what was important. And seeing this every day reminds me to focus on the essentials. There's nothing... nothing superfluous in my life. When a thing is redundant, it is eliminated» / «Поучительная история, не так ли? Они так быстро покинули остров, они не могли решить, что брать с собою, что оставить – что им важнее?! И это каждый день напоминает мне, что всегда нужно сосредотачиваться на главном. Ничего... ничего лишнего в моей жизни. Как только вещь становится лишней - от неё … пып! и избавляешься». В оригинале антигерой говорит именно «пып» - как и в прошлой сцене с коновязью-приколом Бонда ;))), таким образом подчёркивая – ему что чей-то компьютер хакнуть = «пып», что остров заграбастать = «пып», что человека убить = «пып». Айтишник конченный со своей кликающей мышою, которая становится крысою в его причте-троллинге. Сильва он и есть Сильва :)). Я ловлю кайф одинаково – ибо, смотря на английском, люблю это его «пып» по выше названным причинам, а, когда с близким человеком смотрю на русском, балдею (в кои-то веки!) от работы переводчика-локализатора дубляжа, потому что его «русское» «бум!» конгенитально и конгениально в контексте и звучащей песни, и в духе моей белобрысой лапочки ;). Одним из ключевых смыслов монолога антигероя является пустынный остров, а звучащая песня – те её строки, что иллюстрируют этот монолог – вторит ему:
Quand notre coeur fait boum
Tout avec lui dit boum
Et c'est l'amour qui s'eveille
Boum!
Il chante "Love in Bloom"*
Au rythme de ce boum
Qui redit boum a l'oreille
Tout a change depuis hier et la rue
A des yeux qui regardent aux fenetres

Y a du lilas et y a des mains tendues
Sur la mer le soleil va paraitre

/
Когда наше сердце бьётся – бум!,
Всё вместе с ним вторит – «Бум!»,
И это любовь пробуждается.
Бум!
Сердце поёт "Любовь во цвете"*
В ритме этого «Бум!»,
Что в ушах отзывается – «Бум!».
Все изменилось со вчерашнего дня и улица
В глазах тех, кто сморит в окно
:
Сирень и протянутые к ней руки,
Над морем собирается солнце проснуться.


* «Love in Bloom» - песня-саундтрек фильма «Она меня не любит …» (1934). Выстраивается типичный интертекст – как из двух песен, так и из двух фильмов, поскольку и герой ретро-фильма и Тьяго «имеют» два варианта своей личности – маска и настоящий человек. И подобная аллюзия играет на раскрытие именно настоящего чувства Тьяго к Северин.
Так какая же улица изменилась в фильме?! Как и в случае со статуей (привет, Озимандий!), остров, которым владеет Сильва – аллюзия на остров, что стал легендою – Хасима, то есть изменились улицы этого города-острова после заселения его антигероем – они стали пустынны. Но поскольку Северин изменила с Бондом Тьяго, у которого тонко-ранимая душевная конституция, то для этого бедного мальчика подобно лирическому герою песни «Всё изменилось со вчерашнего дня и улица», на которую сей несчастный смотрит и больше не хочет туточки оставаться. Налицо деконструкция уже внутри макаронического текста :). Очень выразительно показана эта самая улица в начале этой сцены. Примечательно, что припев, начинающийся со слова «Бум», на экране полностью совпадает с появлением в кадре Северин. И опять деконструкция, ибо в песне – это удар сердца, пробудившегося от любви, а в фильме речь идёт о выстреле по причине измены, так что сердечное «Бум» у Тьяго совершенно иного свойства. Весь припев о любви - героиня в кадре в паре с героем, а не антигероем, что неудивительно:
Boum!
L'astre du jour fait boum
Tout avec lui dit boum
Quand notre coeur fait boum-boum

/
Бум!
Дневное светило погасает – бум!,
Всё вместе с ним вторит – «Бум!»,
Когда наше сердце бьётся – бум-бум.


Шутка, посвящённая 50-летию героя на экране – «Macallan [«Макаллан» - шотландский элитный виски – прим. моё] пятидесятилетней выдержки – это же твой любимый сорт, верно?!» совпадает с троллингом антигероя этого самого героя – «Итак, за что тост?! За женщин, которых мы любим?!» и совпадает с максимально цинично-ироничным куплетом цитируемой песни! – особенно доставляет про самку, которая кончает на фоне самки, которую Тьяго прикончит:
Le vent dans les bois fait hou-hou
La biche* aux abois fait me-e-e
La vaisselle cassee fait fric-fric-frac
Et les pieds mouilles font flic-flic-flac

/
Ветер в лесу умолкает – у-у,
Загнанная лань*
[Здесь игра слов и смыслов – 1) – загнанная лань на охоте, 2) – лань, «загнанная» самцом, 3) этим выражением называют дам полусвета и их ремесло ;), 4) ласковое словечко для любовницы – «моя козочка» / «моя лань» во время соответствующих игрищ, 5) собирательное сленговое существительное для поцелуев, объятий и секса – прим. моё] – ме-е-е,
Разбитая посуда звенит – фрик-фрик-фрак,
И мокрые ноги по полу шлёпают – флик-флик-флак.


Сам тост, который предлагает антигерой герою, символично совпадает с припевом, что начинается с всё того же слова «Бум!»:
Mais... boum!
Quand notre coeur fait boum
Tout avec lui dit boum
L'oiseau dit boum, c'est l'orage

/
Но ... Бум!
Когда наше сердце бьётся – бум!,
Всё вместе с ним вторит – «Бум!»,
Птица молвила – бум! - это предвестие грозы.


Очень эстетски звучит насвистывание песенки Тьяго словно пение-свист той самой птицы, что упоминается в строке, а вот гроза, которая сейчас в самом деле разразится на острове вовсе не та, что в песне! И всё это на фоне пути антигероя к Северин! Чудесно! Просто здорово! Браво! Люблю я макаронические тексты, да ещё с деконструкцией! Показательно, что припев с этим «Бум» опять относится лишь к несчастной женщине:
Boum!
L'eclair qui, lui, fait boum
Et le bon Dieu dit boum
Dans son fauteuil de nuages

/
Бум!
Молния ударила – бум!,
И Господь Бог молвил – «Бум!»,
Посылая молнии из туч со своего престола.


Здесь красота сложности просто дивная, потому что царская натура антигероя (Озимандий, ликуй!) благодаря музыкальной цитате приобретает оттенок уже не просто сверхчеловека, но и бога, в чьих руках жизнь человеческая – в данном случае – возлюбленной, что его предала. Вместо молнии – пуля, но смерть героини – молниеносна :-(.
Если в начале этой сцены герой и героиня лишь молча, но крайне выразительно друг на друга смотрели (а уж чего стоит дрожание рук Джеймса!), то в финале сцены антигерой и героиня уже взаимодействуют и это самое моё любимое во всей этой музыкально-драматической пиеске. Самый страстный любовный куплет совпадает с монологом Тьяго и его поцелуем Северин (!), что лишний раз ясно и без всякой двусмысленности подчёркивает его ранимость за маской исчадия ада, которую он почти не снимает, а за троллингом – его боль:
Car mon amour est plus vif que l'eclair
Plus leger qu'un oiseau, qu'une abeille
Et s'il fait boum, s'il se met en colere
Il entraine avec lui des merveilles*

/
Потому что моя любовь ярче, острее, сильнее и горячее молнии,
Лиричней песни птицы, сильней жала пчелы,
И если она приходит в ярость, если она исполняется гневом,
Она тащит на дно за собой даже чудеса
*
[Игра слов и смыслов – в равной мере – 1) тащить за собою при падении и 2) сильная страсть, что увлекает собой и всё сносит на своём пути – прим. моё].

Любовь в звучащей песне сравнивается с молнией, а на экране – любовь антигероя сравнивается с пулей. Однако и у лирического героя песни, и у антигероя фильма одно общее – ярость, которая закралась в сердце из-за поступка любимой женщины и именно она стала гробовщиком и могильщиком чудес любви :-[. Музыкально-песенная цитата создаёт с монологом Тьяго единое целое и является кульминацией всей сцены. Опять – в который уже раз – припев совпадает с мучением героини – ей на голову ставится стаканчик – айтишник решил передёрнуть триггер:
Boum!
Le monde entier fait boum
Tout avec lui dit boum
Quand notre coeur fait boum-boum

/
Бум!
Весь мир грохает – бум!,
Всё вместе с ним говорит – «Бум!»,
Когда наше сердце бьётся - бум-бум.


Ласковое «Не теряй голову!» произносится им уже после того, как Северин потеряла голову ночью в объятьях Бонда – что тут ещё скажешь кроме – «Когда наше сердце бьётся - бум-бум»…
Припев повторяется, совпадая уже с чувствами Джеймса, что смотрит на Северин – тем более, что это зловещее для неё «Бум! Бум!» во всей своей многомерности раскрывается именно здесь, переходя в красноречивую тишину, за которой последует её смерть и коронная мелодия Бонда. Сама коронная мелодия героя здесь - победа Пирра, что будет легко доказано уже в следующем ряде сцен. Безусловно, подобная деконструкция в музыке создаёт едкую иронию кино-повествования. Очень эстетски выстрел Тьяго звучит в тишине как раскат грома… Гроза в сердце грозного Отелло… Грешный человек – я думала, что он её из дома терпимости вытащил спецом для оной цели – кокос-приманка в бочку-ловушку для крысы-007, но песня говорит именно о чувстве… Прям родным Куприным повеяло – у него там тоже умные мальчики девочек из сего весёлого заведения спасают и ждут любви. Большой и чистой… Мне любимку гооораздо здесь жальчее чем эту Северин :].
Вторая песня - и в центре противостояния героя и антигероя опять леди :]. Как и полагается смысловой рифме – локус уже не Тьяго, а Джеймса, а леди, за которую идёт борьба – М. Эротика сменилась Маменькой. Эдипов комплекс такой эдипов ;)))). Итак, The Animals «Boom-Boom!» / «Животные» [Название группы в контексте доставляет отдельно и неподеццки ;)))] «Бум! Бум!» - 1964 год. Примечательно, что второй макаронический текст выстраивается как смысловая рифма к первому – гармоничность на всех уровнях метаповествования фильма, что не может меня не восхищать! Браво! Если первый кончился смертью Северин, то второй начинается смертельным ранением М! – это происходит за несколько секунд до второй музыкальной цитаты! Замечательно и то, что в этот раз песня звучит полностью, но не только это – если с Северин сцена заканчивалась мелодией героя, то эта сцена заканчивается мелодией антигероя! Цитируемая песня плавно переходит в мелодию Тьяго «Она – моя!» / « She`s Mine». Обожаю эту мелодию и особенно момент в её финале, где лейтмотив Тьяго побеждает коронную мелодию Бонда! :) И здесь нельзя промолчать – на экране эта победа звучит как победа Пирра, ибо под эту музыку происходит крушение вертолёта антигероя, что в контексте доставляет неподеццки :))). Но это визуальное впечатление обманчиво – как покажет сцена в часовне. Примечательно и то, что чисто (без наслоения посторонних шумов и реплик в кадре) звучит лишь начало песни:
Boom boom boom boom
Gonna shoot you right down
Take you in my arms
I'm in love with you
Love that is true
Boom boom boom boom
I like the way you walk
I like the way you talk
When you walk that walk
and you talk that talk
You knock me out
Right off of my feet

/
Бум-бум-бум-бум,
Я тебя пристрелю,
Потом обниму.
Я люблю тебя,
Любовь, которая верна.
Настоящая любовь.
Бум-бум-бум-бум,
Мне нравится твоя походка,
Мне нравится твоя речь.
Когда ты так ходишь
И так говоришь,
Ты сбиваешь
Меня с ног.
Ты меня побеждаешь.


Опять слова лирического героя песни полностью совпадают с чувствами антигероя – «Я поцелую её за тебя». А потом припев, который приобретает оттенок не просто троллинга, а откровенно издевательского мучения и получает в качестве дуэта звон пуль, которые в этой части сцены обильны как никогда. Шум от этих пуль начисто перекрывает собою припев – его почти не слышно. Уже не гроза, что в предыдущий раз, а целый поток стального ливня – словно рёв того водопада, в который упал ранненый Джеймс в начале фильма «благодаря» М:
C'mon and shake,
Shake it baby
Shake it up baby
Shake it baby
C'mon now baby
Shake it baby
I don't mean maybe
Shake it baby
You're driving me crazy
Shake it baby
C'mon, c'mon
Shake it baby
All right, all right
The way you walk
The way you talk
When you walkin' that walk
And talkin' that talk
I need you right now
I mean right now
I don't mean tomorrow
I mean right now
C'mon, c'mon
C'mon shake it up baby
Boom boom boom boom!

/
Давай, встряхнись,
Встряхнись, детка,
Встряхнись, детка,
Встряхнись.
Давай, малыш,
Взбодрись.
Я не шучу! Никаких разговоров -
Встряхнись, детка.
Ты сводишь меня с ума,
Встряхнись, детка.
Давай, давай,
Встряхнись, детка.
То, что нужно; именно так!
Твоя походка,
Твоя речь,
Когда ты так идёшь,
Когда ты так говоришь,
Мы обсудим это прямо сейчас -
Ты нужна мне именно сейчас.
Я говорю – именно сейчас!
Я говорю – никакого «завтра»!
Я говорю – сей же час!
Давай, давай,
Давай, встряхнись, детка.
Бум-бум-бум-бум!


Если первый макаронический текст имел драматический характер, то этот – комедийный, ибо на фоне песенной англо-цитаты про любовь / кровь антигероя по отношению к героини М – «Подружка выйдёт поздороваться?!» и «Тебе там не холодно?!» звучит бондовское к ней же – «Женщина, иди на кухню!» :))). Понятное дело, что евойное «go to the kitchen» в контексте сцены имеет иной смысл, но макаронический текст такой макаронический – второе дно такое второе :)))). Казалось бы, что Джеймс жжот не менее, чем моя любимая психованная блонди, но нет! – на полном серьёзе и градус повышается предсказуемым – «Женщина, иди в Церковь!» :)))). Создатели этой фильмы, я вас люблю. Вяще и чисто ;). Я, смеясь, всё ждала – когда будет финальное – про беременную и босую и вуаля! – слёзы Бонда над «матерью» М в той самой Церкви – про «беременность», «роды» и воспитание «сына», а уж то, что она здесь настоящая – считай «нагая» / «босая» и говорить не приходится, а я – грешный человек – думала, что М была для Бонда кокосом-приманкой в бочке-ловушке для крысы-Сильвы… Так что отжигал не Джеймс, а создатели :)))). Угар и самоирония англичан – они такие :D. С другой стороны – наверное, кроме как трагикомедией этот мотив-гордиев узел в фильме нельзя было разрубить. Учитывая, что в основе центральной сюжетной линии этого фильма роман канона - «Человек с золотым пистолетом», 1965 года, где Бонд, переживающий худшие свои времена, так как провалил задание, пытается совершить убийство М, то происходящее на экране крайне выразительно раскрывает именно психологическую сторону этой драмы. В фильме эпохи постмодерн (масло в огонь подливает и Голливуд с его упрощениями (!) книжных мотивов) закономерно происходит раздвоение / расщипление одного героя на два – в данном случае – сам Джеймс и Тьяго; первый в фильме реализовывает мотив провального задания, а второй – мотив покушения на М. Разумеется, деконструкция. Умберто Эко называет этот мотив романа Флеминга - «своего рода ритуальное отцеубийство», а Сэм Мендес реализует в своём фильме это «ритуальное убийство матери» = М. В саундтреке есть соответственная мелодия «Mother» / «Мать». Которая поразила меня своей холодностью, печалью и тревожностью. Впрочем, нежность и что-то от «ангельского хора» в ней тоже есть, но мало и тонет в ледяной торжественности. Напомню, в романе Бонд стрелял в M цианидом, а в фильме именно от цианида - «cyanide capsule», «выданного» М мучится и страдает (во всех смыслах) агент Тьяго Родригес. Здесь сильна не реальность, а литературная традиция, ибо этот яд в литературных произведениях разных эпох - символ несчатной или преданной любви – традиционно для «утяжеления» часто сравнивается с горьким миндалём – ещё одним символом любви эпохи романтизма, тем более, что яд по запаху напоминает горький миндаль; этот образ нашёл своё воплощение, к примеру, у Дойля, у Маркеса – так и у Флеминга, и в этом фильме. Что ж как не поруганная преданная любовь толкнула на этот шаг Тьяго в фильме?! Умберто Эко (как и Сэм Мендес и ещё больше Дэниэл Крейг в своих интервью подчёркивают, что отталкивались именно от книг канона в создании своего персонажа) делает акцент на главной особенности книжного 007: «Сам Флеминг всегда подчёркивал, что он представлял себе Бонда как абсолютно ординарного человека; именно в сопоставлении с M выявляется истинная природа «агента 007», обладающего хорошими физическими данными, смелостью и быстротой реакции, но наделённого и этими и другими качествами без излишества — всего лишь в меру. Важнее другое: сила духа и упрямая верность своему делу — под началом М, который всегда присутствует как пример и предостережение. Именно эти качества позволяют Бонду выносить сверхчеловеческие испытания, не проявляя при этом каких-либо сверхчеловеческих способностей. В отношениях Бонда и M есть, несомненно, и некая психологическая амбивалентность, взаимная любовь-ненависть». Последний мотив и был гениально, на мой вкус, сыгран Хавьером и Дэниэлом – их герои и их любовь / ненависть к «матери» М. Но больше всего мне нравится, что Тьяго так и не смог её ни ранить, ни уж тем более её убить. А сцена в часовне хороша, хотя при первом просмотре я и произнесла легендарную фразу книжного Бонда – «Эта с*ка уже мертва».
Самоцитата всегда уместна ;D
мелодии – «She`s Mine» («Она – моя!») и «Severine» («Северин») полностью строятся на музыкальном мотиве Тьяго Родригиса :D. Отдаст своих любимых женщин он Бонду – щаззз! :Ъ.
«Глупая, сентиментальная песня»
36
Евгения Вячеславовна Н. (Старый Оскол)    23.02.2018 - 13:06
С острова дальнего, где осаждён неприятелем город;
Меряясь в битве ужасной с врагами, весь день непрерывно
Граждане бьются со стен…
Гомер

Продолжаю признаваться в любви прекрасному Антигерою – Тьяго и ещё больше Хавьеру Бардему в этой роли :D.

[«Люди — как острова»* >>]

* Иэн Флеминг, «Казино Руаяль»

Мотив острова в фильме сплетён из изысканного кружева художественных зеркал, хотя богат и аллюзиями :). Здесь, на мой вкус, всё так красиво, что даже не знаю с чего начать 8-). Но, раз уж я поминала про литературу, то с неё и попробую :)). Итак, первым был Олдос Хаксли - Джеймс, произносящий в галерее крылатую фразу на первый взгляд именно о нём. Но, если смотреть глубже, то налицо – интертекстуальность. Само название известной антиутопии «О дивный новый мир» («Brave New World») уже аллюзия – Шекспир :) – «Буря»:

O wonder!
How many goodly creatures are there here!
How beauteous mankind is! O brave new world,
That has such people in't.
/
О чудо! Какое множество прекрасных лиц! Как род людской красив! И как хорош
Тот новый мир
, где есть такие люди!


Так что Бонд иронизирует дважды, сказав лишь одну фразу. Но это же постмодерн и оммаж для своих :D – поскольку Бен, играет Кью и фраза относится к его герою, можно сделать замечание и относительно Шекспира, так как Бен играл именно в «Буре» :]. Ну прелесть же :Ъ. Сам этот мотив крайне значим, ибо отразился он и в саундтреке – мелодия «Brave New World» и на мой взгляд, от неё больше веет шекспировским произведением, тем более, что мотивы воды, яхты и медузы так же есть в саундтреке. Но и аллюзии на знаменитую антиутопию тоже присутствуют - после «Возвращение в дивный новый мир» будет написан именно «Остров». А вот мотив острова и как им завладел Сильва и это тот самый – «дивный новый мир», который наступает быстрее, чем думал романист и Бонд. Итак, шекспировские аллюзии. Действие происходит, как известно, на острове :). Джеймс Бонд с самого начала фильма вечно у воды, а через острова он проходит аж дважды – на пути к пустынному острову, где царствует Сильва. На отом острове царствует отец и дочь – в фильме Сильва и его мамзель :D. Если шекспировская мамзель спасла героев, то мамзель в фильме героя тянет в ловушку ;). Хозяин острова произносит своё известное - «Я силою искусства своего / Устроил так, что все остались живы», а Тьяго может это перефразировать – «Я силою искусства своего / Устроил так, что все собрав вещички, посмахались» … и всё это «всего лишь одним кликом» ;D. Один организовал фрикшоу, чтобы своей любимой дочери устроить судьбу, Сильва организовывает оное зрелище, «устраивая» судьбу своей любимой мамзели. Даже двух! :Ъ «Итак, за что тост?! За женщин, которых мы любим?!». Уж за одно то как он улыбается здесь, я обожаю его :). Так троллить – искусство! Фрикшоу – трагикомедия, а то как же! – месть хозяина острова, которого когда-то … предали. Дааа, моя любимка Сильва знает кого косплееть и делает это манерно с тонким вкусом ;]. Если хозяин острова, что годами обдумывал свою мстю, речет – «он мне позволил / С собою захватить те фолианты, / Что я превыше герцогства ценю», то Тьяго может его перефразировать – «она мне позволила / С собою захватить те фолианты-списки-файлы, / Что я превыше герцогства ценю» и их он выкладывает со сладострастным садизмом на канал в youtube и на ноут отой королеве с подписью – «Подумай о своих грехах». ВНЕЗАПНО драматизьму благодаря аллюзиям и деконструкции пребывает – хозяин острова и урод Калибан (привет, челюсть Сильвы!) у кине одно лицо (имена Тьяго и Сильва какбэ намекают) :D, а мерзкий Калибанушка – главный и настоящий хозяин отого острова у Шекспира - он «этот остров получил по праву / От матери» = «Привет, Джеймс. Добро пожаловать. Тебе нравится остров? У моей бабушки был остров. Нечем хвалиться. Ты мог обойти его за час. Но всё же, это был рай для нас», а ещё он сын (!) злой колдуньи Сикораксы (привет, предающая и сдающая своих агентов, злая М!) = «Мамочка очень плохая». В качестве Ариэля у кине вся такая к себе зовущая воздушная мамзель, что «была слишком чиста, чтоб выполнять / Его приказы скотские и злые», а шо было ей делать – жызньболь – выполняла как миленькая: у Шекспира нетолерантность при этом прёт изо всех щелей – Ариэль чистый транс морская нимфа, что сладким голосом заманивает Фердинанда на остров - у кине ничаво такого неприличного нету! – мамзель ака Ариэль ака морская нимфа, что сладким голосом заманивает Бонда на остров без всякого там непотребства; будучи за заманивание в ловушку виноватою перед Джеймсом, просит у него прощения по прибытии на сей безлюдный брег. Ариэль долго мучился в расщеплённой сосне, а мамзель долго не мучилась у расщеплённой статуи, а злые люди говорят, что мой любимка бэдгейгай, пфф… – наговоры – он милосерден. ВНЕЗАПНО мелодраматизьму благодаря аллюзиям и деконструкции пребывает – хозяин острова, видя любовь дочери и Фердинанда, речет - «Они, / друг другом очарованы. Но должно / Препятствия создать для их любви, / Чтоб лёгкостью её не обесценить» и какая в том логика фиг поймёшь, а вот у кине Тьяго, видя любовь своей мамзели и Джеймса, речет «Они, / друг другом очарованы. Но должно / Препятствия создать для их любви, / Чтоб лёгкостью её не обесценить» и убивает мамзель и логика здесь простая и чистая – Отелло он или кто – «Дорогая! Дорогая, твои любимые пришли». Тем временем на другой стороне острова Антонио и Себастьян стебуцца над стариком-царедворцем – дескать, во всём виноват он – по ту сторону от острова Сильвы правительство Англии и Мэллори вместе стебуцца над старушкою-царедворцем МИ-6 М – дескать, во всём виновата она. Примечательно, что в фильме аллюзии на самую прекрасную трагикомедию Шекспира из-за деконструкции верны лишь трагедии – комедийных отсылок к этому произведению в фильме нет. Более того, хозяин острова, что у Шекспира, что у Сэма Мендеса в финале обречён «размышлять о смерти» и именно это придаёт Тьяго инфернально-мученический флёр. Показателен в этом плане эпилог и аллюзии в фильме на него - «Все грешны, все прощенья ждут, / Да будет милостив ваш суд» - просьба одного хозяина острова перефразируется в фильме в просьбу другого хозяина острова – «Free both of us. Free both of us... with the same bullet…» / «Освободи нас. Освободи нас обоих… одной пулей». Сама сцена в церкви, которую Тьяго считает для завершения его истории с М «правильным местом», ибо где как не в церкви, куда приходят все грешники и все прощенья ждут, просить о милостивом суде, а просьба освободить обоих одной пулей – именно это самое и есть.
Антон Долин остроумно и умно проанализировал шекспировские аллюзии в этом артхаусном кине о Бонде – «Гамлет. Принц Гамлет. Джеймс Бонд глазами Сэма Мендеса» - многое мне нравится, но всё же – лично я делаю ставку на одну лишь «Бурю» :].
Тема острова поднимается в третьем произведении, которое в фильм вводится не просто аллюзией, а уже чистою цитатой – Альфред Теннисон «Улисс». В сюжете это произведение несёт и самостоятельную смысловую нагрузку, но сейчас не об этом. В переводе, что звучит в русском дубляже, отсутствует верный перевод строк, из-за которого теряется единство мотива острова, что упоминается у Теннисона и, естественно, в фильме. Ключевыми фразами являются следующие:

This is my son, mine own Telemachus,
To whom I leave the scepter and the isle
/
Здесь есть мой сын, родной мой Телемах,
Ему оставлю скипетр я и остров
/
It may be we shall touch the Happy Isles,
And see the great Achilles, whom we knew.
/
Быть может, к Островам дойдём Счастливым,
Увидим там великого Ахилла

Тема и мотив пути – классический трип. Классикою трипа с древности является образ Одиссея ака Улисс, так что трип, посвящённый 007, просто обязан был использовать для смыслообразования это стихотворение, что только добавляют красоты и поэтичности (кроме прочего, понятное дело). Остров здесь пустынный – «среди бесплодных скал» - образ конца жизни, что весьма в духе Тьяго – «Я живу на руинах». Опять же, строки этого стихотворения звучат во время бега Джеймса и энергичного шага к цели Родригеса – классический элемент трипа. Этому поэтическому шедевру в саундтреке посвящена мелодия «Tennyson», которая отражает и пульсацию сердца, затем струнные реализуют «бег»-трип, а их тревожная тональность, переходящая в финале мелодии на такой вдохновенный подъём духа, что дыхание перехватывает, обрывается … нервным роем. Замечательно и другое – переходным моментом является в этой мелодии … лейтмотив Тьяго / Сильвы, а лейтмотивы мелодии Теннисона присутствуют в мелодии этого Антигероя :). В финале мелодии Родригеса звучит коронная мелодия Бонда, но как же она эпично побеждается последними нотами антигероя! Браво!
Теперь мотивы острова из канона Флеминга и кинобондианы XX века. Парад открывает «Казино Руаяль», 1953 года, который я цитирова в эпиграфе. Затем остров, где царствует Доктор Ноу из соответствующего романа 1958 года. Сюда же - откровение отца-создателя - «Знаешь, Айвар, я принял очень важное решение. Когда мы выиграем эту чёртову войну, я намерен поселиться на Ямайке. Буду просто жить там, наслаждаться островом, плавать в море и писать книги». Иэн Флеминг осуществил эту свою мечту – закончилась Вторая мировая и он поселился на острове Ямайка – в своём «тропическом рае», так что фраза Тьяго о острове – это ещё оммаж и самому писателю – «it was a paradise». Сближение во вкусах не героя с писателем, а писателя с Антигероем всё так же говорит о победной ноте в финале фильма последнего :). К моей радости, знамо дело ;).
Отдельною строкою – аллюзии из романа канона «Человек с золотым пистолетом», 1965 года, который лёг в основу и фабулы, и сюжета этого фильма как центральной темы.
Так же отдельною строкою – аллюзии на фильм «Человек с золотым пистолетом», 1974. В фильме звучит фраза, что просто и ясно показывает связь героя и антигероя – «У нас много общего». Это же могут повторить о себе Бонд и Сильва; равно как и Бонды из этих двух фильмов; равно как и оба антигероя. О последних подробнее, поскольку один из них мой любимец ;). Оба Антигероя отдают предпочтение белым пиджакам. Оба разделяют философию, что «любовница не может служить двоим» / «дорогая, дорогая, твои любимые пришли» = «Forget the girl, she's replaceable». Но самое главное – оба царствуют на острове и задают 007 один и тот же вопрос – «Как Вам мой остров?!». Отношения с гостем выясняют посредством … дуэли :D.

Франсиско Скараманга: Это забавная идея, но я больше думал об истории. Поединок между титанами...
Джеймс Бонд: Пистолеты на рассвете; это немного старомодно, разве нет?
Франсиско Скараманга: Это так. Но это единственное, что остаётся истинным испытанием для джентльменов.

На дуэли останавливаться не буду - это отдельный разговор, продолжу о мотиве острова в этом фильме ;). Самое моё любимое – локация Сильвы – аллюзия на остров-легенду нашего времени и играет эта аллюзия на раскрытие того же смысла, что и поверженная статуя в сцене дуэли. Итак, Хасима ака … «Гункандзима». Таково ласковое прозвище острова Хасимы – «Крейсер». Так что вовсе не случайно, что Джеймс Бонд в этом фильме характеризуется картиной Тёрнера «Последний рейс корабля «Отважный»», а его противник – живым островом-кораблём Хасимой-крейсером :)). Ради занудства напомню – в каноне М сравнивается так же с крейсером :)). Опять как и с мотивом статуи – налицо – жизнь и правда есть в Антигерое, а вовсе не у героя ;). Как я уже говорила раньше – в фильме цитируется строка про скалистые берега – так вот - остров Сильвы и есть обломок скалы и именно это подчёркивается обломками каменной статуи в сцене дуэли. Все образы сходятся в одну точку, создавая дивную красоту :D. Легенду этого острова пересказал (иносказательно) сам Сильва в фильме – город на этом острове был самым густонаселённым на нашей планете в течение полувека, а за пару недель стал пустынным = возник не просто город-призрак, а аж целый остров-призрак. На данный день этот остров – часть наследия ЮНЕСКО. Не менее интересно и название самого острова – Хасима – «остров битв». Этот мотив тоже был обыгран в разговоре 007 и Сильвы, сюда же – интеллектуальная и физическая дуэль между ними происходит именно здесь и совпадает по хронометражу фильма с его смысловым центром (ровно середина фильма). Интересна и символика этого образа. «Остров. Имеет двойственный смысл: с одной стороны – это место одиночества и изоляции, а с другой – безопасное место и убежище от моря хаоса» - Д. Купер, «Энциклопедия символов». В фильме реализован именно этот архитип и касается он обоих персонажей – Джеймс после «смерти» обитал именно на острове, так как он был для него местом безопасности, но в то же время – это вынужденое пребывание там – изоляция героя, недаром это время (а, стало быть и локацию!) он сравнит со смертью в разговоре с М после своего возвращения с этого острова:

М: Где, чёрт возьми, ты был?
Бонд: Наслаждался смертью.

Для Тьяго так же верно оба значения этого символа-локации. Но есть и одно существенное различие, что, опять же – логически и последовательно продолжают художественными средствами выделять Антигероя – остров для Тьяго, которым он владеет имеет особое значение для него как образ его счастливого детства – рай дома бабушки. Остров-рай ещё один значимый архетипический образ – он как раз поминается в стихотворении Теннисона (Happy Isles) – Счастливые острова ака Волшебные острова ака Острова блаженных ака Прибежище блаженных. Обращусь к любимому Бидерманну: «многообразно изображаемые земли, в которых царит бесконечное счастье, но достичь которых обычным путём невозможно… Классическая античность имела представления о «счастливых островах»… и отождествляемых с мифическим Элизиумом, в который могут попасть после смерти только избранные». Захватив по-пиратски (то есть – хакерски) остров, Сильва делает из него слабое подобие острова бабушки, когда он был счастлив. Будучи избранным (профессионально), был сдан на смерть, которую он преодолевает – благодаря этому образу о счастье. Да, он иронизирует, что живёт на руинах, то есть памятью о прошлом, но это придаёт ему и ореол обречённости (на остров счастья попадают лишь умершие), и ореол беззащитности.
«Люди — как острова»*
35
Евгения Вячеславовна Н. (Старый Оскол)    3.11.2017 - 17:32
I met a traveller from an antique land
Who said: `Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them, on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear —
«My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!»
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.
Percy Bysshe Shelley, «Ozymandias»

Продолжу начатую тему. Сейчас мне хотелось бы высказаться относительно художественных зеркал из скульптур, которые есть в этом фильме :).

[«Аз есмь Озимандий, Царь Царей»* >>]

* Египетский фараон Рамсес II

Озимандий
Мне путник, прибывший из древних стран,
Рассказывал: среди песков стоят
Огромных две ноги — обрушен стан.
Под ними, ввысь вперив надменный взгляд,
Лежит лицо, чьи властные уста
Вещают гордо: скульптор их сумел
Вбить в мёртвый камень ту живую страсть,
Что в сердце тлела, — дерзок был и смел.
На пьедестал нанесены слова:
«Я — Озимандий, царь царей, припасть
К моим стопам всяк должен, кто сперва
Узрел мои свершения!»... Камней
Куски кругом, приметные едва,
В пустыне, слитой с пустотой над ней.
Перси Биши Шелли

В начале фильма есть скульптура, которая является мета-характеристикою М. Это – статуя лорда Генри Джона Темпла Пальмерстона. Статуя показана со спины, что и понятно – власть М, которая рушится – её везут по-сути на допрос. Сюда же – атака на MI-6. Всё в тени = всё со спины. Таковы «задворки» власти. Смысло-визуальною рифмою является статуя поверженного героя – это уже мета-характеристика Тьяго Родригеса ака Рауль Сильва и вот здесь начинается всё самое вкусное ;).
В 1817 году Британский музей сделал заявление о приобретении обломков гигантской статуи египетского фараона Рамсеса II (ака Озимандий; сами фрагменты статуи прибудут в Лондон лишь в 1821 году). Два поэта-романтика устроили «дуэль» – лучшее стихотворение, посвящённое событию. Около разрушенной статуи героя будет «дуэль» двух агентов – Тьяго Родригеса и Джеймса Бонда – да, всё отчаянно красиво у этом кине :D. Ну так вот - Перси Биши Шелли и Хорас Смит написали стихотворения, посвящённые «King of Kings am I, Osymandias». Основным контекстом выступают наполеоновские войны. С одной стороны – англичане были против захвата им власти, а с другой – именно он дал основы прав и свободы, что вызывало уважение. Но Царь Царей – Время всё стирает. В песок. Будь то – Наполеон или другой легендарный Победитель - Рамсес II. Всё, что от величия земных царей оставляет этот непобедимый Царь – разрушенные статуи в их честь и песок. Оба использовали для своих произведений описание античного историка – «Повержен, раздвоенный, с размётанными повсюду членами — подобно идолу Дагону, — величайший колосс в мире. Трудно сообразить весь объём его, и должно отступить, чтобы распознать это изящное гранитное чудовище. Имя Сезостриса, потрясавшего своими победами древний мир, начертано на его раменах. Этот колосс есть тот самый, на котором была надпись: „Аз есмь Озимандий, Царь Царей; кто желает быть так велик, как я, пусть посмотрит, где я покоюсь, и превзойдет созданное мною» - Диодор Сицилийский (I в. до Р. Х.). Это самое известное стихотворение, которое любят киношники. Оно, например, цитируется Вуди Алленом в фильме «Римские приключения» («Меланхолия Озимандия») или, к примеру, третий сезон сериала «Во все тяжкие». Так что Сэм Мендес красиво продолжил эту традицию, играя мыслями и со смыслами :]. Артхаус в бондиане рулит :D.
Как прекрасно видно в сцене фильма – статуя героя повержена. Всё, что от неё осталось – ноги. Это и есть аллюзии к выше названным событиям истории Англии – её культурный код. Тьяго был не просто агентом MI-6 и даже не просто «самым блистательным агентом MI-6», по сравнению с которым Бонда даже нельзя и агентом назвать-то. Родригес был Царь Царей в этой профессии. Он обладатель двух нолей. Работа в поле. НО – он так же профи-ас IT. Вот поэтому именно Сильва параллелится с Q. Вот поэтому крайне смешно звучит весь пафос Q в сцене в Национальной галерее. Есть красавцы, которые не только умеют справляться с IT, полёживая в пижамке, но при этом быстро бегают и метко стреляют = обладатели лицензии на убийство. И да – оба Кью и Бонд выглядят по сравнению с ним одним - детьми в песочнице. И именно поэтому, даже сдав его китайцам, М выбила его имя на памятной доске MI-6 - «King of Kings» среди агентов. Квинтэссенция этих смыслов и аллюзий лучше всего воплотилась в этой легендарной мизансцене. Ноги статуи аккурат параллелятся с фигурою павшего героя-агента. Собственно, многозначное смысловое название всей фильмы – «Скайфолл» / «Skyfall» - падение небес или падение с небес – это старые добрые традиции байронических героев. Рауль Сильва, изумительно сыгранный Хавьером Бардемом, классический Сатана Мильтона или Каин Байрона :]. Мизансцены во время финала «дуэли» выстроены просто дивно, на мой вкус. Если Рауль здесь безоружен и повержен как и герой скульптуры (опускаю, что так и было в планах самого красавца Тьяго – я сейчас об антураже и символике), то Джеймс Бонд выглядит здесь победителем (безусловно, то, чего добился здесь герой Крейга – классическая Пиррова победа) – вот.
Рука, сжавшая пальцы в кулак, поверженного героя рифмуется с рукою Бонда, держащего пистолет :D. Ага – только герой-то повержен и это будет доказано самому Бонду Сильвою уже в самое короткое время ;D. Обожаю такое эстетство. То, что этот фильм наравне с «Казино Рояль» стал лучшим за всю историю кинобондианы – простая человеческая справедливость ;). Впервые за полвека, да :). К статуи героя привязана Северин. Что интересно – ноги статуи остались целы – отсылка к статуи фараона (время никого и ничего не оставляет прежним, даже лучших и могущественных агентов – недаром именно здесь прозвучит – «Неужели и вправду прежний 007 умер в тебе?!») и в то же время – символ торжества того, что ниже пояса («куда-то ниже живота»). Угу – двое этих мужчин явно думают не тем местом. Северин обречена на смерть, потому и «прикована» к уже разбитым частям статуи героя = привязана к смерти.
И вот теперь мои любимые лакомства – аллюзии :). Это последний фильм, где М играла Джуди Денч. Первый же – «Золотой глаз», 1995. Образуется рамочная конструкция сюжета благодаря мотивам – бывший агент и предательство. В первом фильме был агент 006 Алек Тревельян, здесь один из лучших агентов - Тьяго Родригес. Оба плохие мальчики. Появление героя Шона Бина происходит аккурат в сцене со … скульптурами :D. Поверженные герои. Крик ворона. Статуи-символы Российской Империи и СССР. Преимущественно солдаты. Что не удивительно. Алек живёт на руинах. Как и Тьяго Родригес. Примечательно, что в этом фильме М Денч скажет свою знаменитую фразу – «Если я захочу сарказма, мистер Таннер, я поговорю со своими детьми» :D. Голосом Сильвы – «Мамочка очень плохая!» :)))). Оба героя живут прошлым. «Англия узнает стоимость предательства с учётом инфляции с 1945 года» - говорит один и ему вторит другой – «Для меня это столь чувствительно, словно это было вчера».
Алек выбрал себе прозвище того, кого изначально звали Богом Богов – Янус. Он - агент 006, что стал теперь на путь Зла. Одно лицо – две сути. Так же как и Сильва. «Изменилась теперь их природа». Родригес выходит из глубины кадра на авансцену – прямо к зрителям. Алек выходит из левого угла – правило кино = правда и правота героя. Оба агента были отмечены на мемориальной доске MI-6. Оба выжили там, где другие умирают. Замечательно, что в обоих фильмах проговаривается мотив выбора.
Бонд: Это была работа, которую мы выбрали.
Алек: Конечно, ты скажешь именно это.
и
Сильва: Двое выживших. Вот кем она нас сделала.
Бонд: Я сам сделал этот выбор.
Сильва говорит о верности Бонда к «старухе», а Алек изящно троллит Бонда, называя его верным терьером Её Величества («Her Majesty's loyal terrier») :D. Оба по-настоящему – душою живут в прошлом, подчиняя настоящее одной лишь цели – мести, тем самым по-сути, ставя крест на своём будущем. Здесь максимально раскрывается природа двух ликов этого божества – одно лицо, обращённое в прошлое, а другое в будущее.
Тема скульпур была крайне значима, что отразилось в саундтреке фильма «Золотой глаз» - ей посвятили целую мелодию – «Whispering Statues: Whispers / Two Faced» («Шепчущие статуи: шёпот / два лика»). Причём, акцент делается именно на Алеке. Не говоря о том, что этот же лейтмотив имеет и мелодия – «Fatal Weakness» («Фатальная слабость»). Опять же – главный акцент на антигерое. Изумительно, что фатальной слабостью Бонда является женщина – потомок казаков дивно троллит Джеймса :)))). Его же фатальною слабостью является желание отомстить за поруганную честь и смерть родителей. Он – русский. Это многое объясняет (с) :D. Алек вернулся в Россию, да. Но ТАКОГО ли возвращения хотел он сам, его родители?! Опять два лика. Ровно как и у самой России означенного периода. Это не Российская Империя и не империя советов. Как саркастически сказал мой любимый Джеймс Бонд – «О дивный новый мир»… Герой Бина выходит под аккомпанемент ударов молота. Словно удар сердца. Тревельян выходит из пространства, которое по обе стороны «сторожат» статуи словно церберы в аду. Очень эффектно выстроена сцена появления лица антигероя – он на фоне лица скульптуры, чья половина в тени, а у самого Алека половина лица обезображена. Крайне эстетски смотрится эта сцена на общем плане, где Алека и Джеймса разделяет гигантский бюст – все они лишь фигуры политической шахматной игры – ими лишь играют – «А ты думал почему? Зачем мы свергаем этих диктаторов, эти режимы?». Формально между ними нет разницы. Они оба в пространстве тьмы. Хотя – нельзя не заметить – единственный у кого есть свет – Алек – освещение из-за спины. М проименовала Бонда «пережитком холодной войны». Да, Джеймс проявляет свою гибкость, тем самым доказывая обратное – он сотрудничает с Валентином, к примеру. Для Англии, разумеется. Но вот Алек убивает для себя. Маньяк Тревельян в этом смысле честнее. Махровое имхо. Его лишили семьи. Государственный переворот и гражданская война. Потом Вторая мировая. Выдача выживших в этих мясорубках уже в Лиенце - СССР. Желание отомстить за геноцид казаков. Если настоящее имя Сильвы известно, то у сироты героя Бина куда всё страшнее – «лучшие агенты получаются из сирот» - ему дали новую фамилию Тревельян. Выбор был очевиден - она возникла на Британских островах (в частности, в Корнуолле; ради занудства - Корнуолл - родина самого главного героя британской мифологии — короля Артура), но имеет фонетическое сходство с армянскими и другими юго-восточными европейскими фамилиями. В его словах горечь – «Мы с тобою сироты, Джеймс. Но твои родители имели счастье погибнуть в горах. Мои – благодаря предательству Англии – в сталинских лагерях». Он действует лишь ради себя. Не прикрываясь пресловутым выбором служения.

«Итак, двуликий римский бог Янус воскрес»

Янус – бог неба. Алек и Тьяго параллелятся. Потому богом Янусом можно и нужно назвать и Тьяго. Итак, Родригес – бог неба. Skyfall – падение с небес. Янус олицетворение хаоса. Падший с небес – прекрасный Люцифер. Мордред – падший рыцарь ака Янус ака Алек Тревельян. У Родригеса как и у Алека обезображено лицо. Уже два лика. Затем оба, будучи преданными, вступили на тропу мести – опять два лица. Оба прячут своё истинное лицо за маскою – один называет себя Янусом, другой Раулем Сильвой. Снова два лика.

«Я должен тебя пожалеть?» = «Ни капли раскаяния».

Недаром в обоих историях фигурирует очень интересный мотив – статуя. Мёртвая материя. Она имеет лишь смысл, если «общается» с живой природою – с человеком. Искусство знает множество сюжетов относительно этого мотива – начиная с оживших статуй Венеры, кончая легендарным Командором. Но не только литература и живопись осмысляли этот мотив – о нём размышляли и философы. Н. О. Лосский предлагал - «Представим себе мир, в котором всё сущее было бы лишено для себя бытия и бытия для другого, т. е. такой мир, в котором не было бы самопереживания и переживания другого, в котором невозможно было бы сознание. Так, представим себе мир, состоящий из атомов Демокрита без возникновения в нём живых, чувствующих и сознательных существ; в таком мире нет ничего, кроме твёрдых комков, которые перемещаются в пространстве, случайно сталкиваются друг с другом и отскакивают друг от друга; скорость и направление их движения при этом меняются, но все эти перемены происходят слепо, без смысла, без цели. О таком бытии пришлось бы сказать, что оно существует не для себя и не для кого бы то ни было; оно не имеет значения ни для себя, ни для кого бы то ни было. Вместе с тем, очевидно, оно не имеет также никакой ценности» = это мир статуй, мир без сопереживания. Выходит, что такими мертвецами-статуями в одном случае является М, в другом – Бонд. Более того, душевная мёртвость М в фильме «Скайфолл» доведена до состояния совершенства холодно-каменной статуи – не собирается извиняться перед Джеймсом, не выразила даже сожаление Тьяго и абсолютно хладнокровна к Ронсану. Мотив предательства – троичность золотого сечения. Здесь как и у Лермонтова в его шедевре о негероическом герое используется интересная структура раскрытия образов. Первого показывают именно умирающего Ронсона – с этого начинается фильм. Хотя – этот агент – «золотая середина» предательства М. Вторым показывают Бонда. Здесь просто нельзя не оценить легендарный английский юмор. Аллюзии такие аллюзии:
«Об этом Винни-Пух как раз ещё и не подумал…
- Кристофер Робин, ты должен сбить шар из ружья. Ружьё у тебя с собой?
- Понятно, с собой, - сказал Кристофер Робин. - Но если я выстрелю в шарик, он же испортится!
- А если ты не выстрелишь, тогда испорчусь я, - сказал Пух.
Конечно, тут Кристофер Робин сразу понял, как надо поступить. Он очень тщательно прицелился в шарик и выстрелил.
- Ой-ой-ой! - вскрикнул Пух.
- Разве я не попал? - спросил Кристофер Робин.
- Не то чтобы совсем не попал, - сказал Пух, - но только не попал в шарик!
». Здесь две леди выполняют ту работу, которую во вселенной бондианы до того исполняли лишь мужчины :)). М ака медведь с опилками в голове – лейтмотив всей серии. Ей об этом прямым текстом говорят все, начиная с героя Файнса, кончая предложением Тьяго ;). Трагикомично, что легендарный 007 Джеймс Бонд здесь лишь шарик, ничем не отличимый от Патриса :)))). Кстати о шариках. Всё тот же «Золотой глаз» - незабываемая фраза М - «Not quite, 007. If you think I don't have the balls to send a man out to die, your instincts are dead wrong» / «Не совсем, 007. Если Вы думаете, что у меня не хватит решимости отправить человека на смерть, то Ваши инстинкты мертвы». В переводе теряется вся соль и сахар – М, будучи женщиной, использует сугубо брутальную мужскую идиому – иметь в наличии … эммм … шарики :)))). Сюда же игра слов – «мэн» и как «человек», и как «мужчина» ;))). Кокетничает леди, кокетничает :)))))). Так вот – Бонд на самом деле – третий преданный, то есть – последняя фигура. А вот Тьяго о предательстве которого зрители узнают как о третьем, оказывается – первым. Итого, в сюжете цепочка образов выстраивается так: Ронсон / Бонд / Сильва. А в действительности вот так: Сильва / Ронсон / Бонд. Классические образы-зеркала. Крайне примечательно относительно мотива предательства и возмездия – Ронсон умер от потери крови, будучи преданным М в начале фильма, а в конце фильма М сама умирает и именно от потери крови. Вот поэтому и Алек, и Тьяго, что живут на руинах среди скульптур - живы. Живы по-настоящему. У них есть и цель, и мотив. Личные. Это главное. Они и чувствуют, и знают. И себя, и других.
Янус – бог дверей и соответственно - ключей. Особенно наглядно эта символическая суть Тьяго проявилась в сцене, где он открыл все двери. То есть абсолютно все. И ушёл. А всё потому, что владеет ключом IT-технологий. Но и Родригес и Алек дают ключ Бонду от него самого. Оба указывают, что внутреннюю боль Джеймс заглушает алкоголем. Из любимого – «Я мог бы также спросить - все ли водки-мартини заставили замолчать крики всех убитых людей или ты когда-нибудь нашёл прощение у всех желающих женщин за всех мёртвых, которых ты не смог защитить?!». Последнее замечание – удар ниже пояса – хотя Алек здесь вынужден к этому прибегнуть, ибо он защищается. Тонкость его удара – чувства Бонда к женщине и очень глубокое. Веспер Линд покончила с собою, Тереза – жена Бонда была убита из-за него, плюс – Джилл. Последнюю он даже не любил. Джеймс не смог их защитить. И тот факт, что он тащит в постель всех желающих – посттравматика. Такой личный очень болезненный удар Бонду ни до, ни после никто не наносил. Да, Джеймс и Алек были слишком близки и Бонду нечего ему ответить. Отдельный пэрсик – клубничный поцелуй Алека с Натали :)))). Даже в этом Тьяго с ним изящно отжигает, касательно темы любимых женщин – «Дорогая, дорогая, твои любимые пришли» = «Моя дорогая… Мы с Джеймсом делили всё. Абсолютно всё. Сегодня ты – мой трофей». Ох, уж это «дорогая» Алека :D. Казалось бы – нежнее, манернее и психопатичней сыграть интонацией, чем это сделал Шон нельзя, но Хавьер это-таки сумел :D. Психи-блонди рулят :Ъ. А сколько кокетства – мамзелей они делили! :)))) Для Алека было главным попробовать Натали первым, что он и сделал и о чём так гордо и манерно сообщил Бонду ;). Тьяго был в бешенстве, что Северин таки-переспала с Бондом. Её он убил. Ага – мелодии – «She`s Mine» («Она – моя!») и «Severine» («Северин») полностью строятся на музыкальном мотиве Тьяго Родригиса :D. Отдаст своих любимых женщин он Бонду живьём – щаззз! :Ъ. Хавьер просто гениален – его интонация, когда он громо рявкнул – «She`s Mine» - шедевральна :). Ну и вишенка на торте – «Я всегда был лучше» - одного и другого – «Ты даже не являешься настоящим агентом. А я – да. Я могу тебе это сказать» :D. Так что даже в психологическом плане антигерой в лице Тьяго и Тревельяна – трагические фигуры. Обоих - кроме прочего – объединяет утончённость (и особенно манерность), эксцентричность, чудное чувство юмора – превосходные тролли :]. Блистательные агенты МИ-6. Блистательные злодеи бондианы. Поражает, что это два фильма, где моральную победу одержал именно Антигерой! Здесь, безусловно, раскрывается архетип именно байронического мальчика. Бонд убил Тьяго и Алека, НО играл он по их правилам. Последние слова – «Осталась одна крыса» и «Ради себя» говорит о сломленности природы 007. В одном случае Алек превратил Джеймса в себе подобного – двуликого Януса; Бонд, провозгласивший служение Королеве и М как личный выбор, убивает как маньяк ради себя - двуличие. Это тотальный проигрыш. У Тревельяна – двуликость, у Бонда – двуличие. В другом случае Тьяго превратил Джеймса в себе подобного – в крысу; Бонд, провозгласивший служение Королеве и М как личный выбор, убивает как маньяк ради себя – крыса, что выжила из двух, сожрала эту вторую. Это тотальный проигрыш. Сильва переводится как «дикий» и «лесной» - выбрав этот псевдоним Тьяго не двуличничал – он изменился – стал зверем – крысой – древний символ смерти и Божьей кары. Крыса в лесу – суть этого антигероя, а герой, ставший крысой, предал самое лучшее в себе.

Источники
http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2016/4/dva-soneta-ob-odnom-care-carej.html
А. А. Нейхардт «Легенды и сказания древнего Рима»
Н. О. Лосский «Ценность и бытие»
«Аз есмь Озимандий, Царь Царей»*
34
Евгения Вячеславовна Н. (Старый Оскол)    27.10.2017 - 12:34
№ 29
роли героя и антигероя отданы актёрам популярной "голубой" волны - для них даже написана и вставлена сцена "На стуле".
Давно так не смеялась :). Мой день сделан! :))

Бондиана (не путать с кинобондианой!) прославилась трэшем, угаром и содомией – всё в лучших традициях олд скул – и да, это не Флемингом придумано, то есть не прошлым XX веком, ибо истоки его шедевров по форме уходят в XIX век – русская литература и чуток французская – ага, роман-фельетон, а сущностно в готический английский роман XVIII века :)))). А вот обёртка – тут, да – XX век – послевоенный гламур :))). Он задумал - и весьма скромно (!) - создать классический (!) жанр триллера по собственному рецепту («Shaken, not stirred» - знамо дело) - «смесь Толстого, Сименона и Кёстлера со щепоткой Флеминга». И вот с этого всего Иэн ловил лулзы. Нехилые. Сцена со стулом – на мой вкус – абсолютно шедевральная. И делалась она исключительно в стиле - I did it for the lulz - и исключительно для фильма, посвящённого 50-летию кинобондианы. И таки-да – новая волна этой самой кино-бондианы с Дэниэлем Крейгом – подчёркнуто книжная, потому и самая роскошная сцена – со стулом :D, то бишь исполненная красоты и эпичности трэша, угара и содомии:

1. «Мой милый мальчик, — отечески сказал Ле Шифр, — игра в краснокожих закончилась, продолжения не будет. Нехорошие дяди предложили тебе поиграть во взрослую игру, но ты уже понял, что в этой игре делают больно. У тебя, милый мальчик, не хватает сил, чтобы играть со взрослыми дядями, и твоя лондонская няня — большая дура, если прислала тебя сюда с лопаткой и ведёрком для песочка. Очень большая дура, и ой-ой, как она тебя здорово подвела... Это не рыцарский роман, в котором зло в конце концов наказывается, а герой получает награду и руку прекрасной дамы. К сожалению, в жизни этого не происходит». Это главгад, который раздел Джеймса до трусов и потом снял с него и оные – «Бонд закрыл глаза и приготовился к боли. Он знал, что самое страшное — это начало пытки. Агония подобна параболе. Сначала растёт и доходит до пика, а потом чувствительность притупляется, пока не теряешь сознания, а потом смерть. Ему оставалось лишь молиться, чтобы поскорее наступила высшая точка, чтобы хватило душевных сил дотерпеть до неё, а потом покорно скатиться с высокой горы в чёрную бездну небытия».

Это самый первый роман – 1953 год - «Казино Руаяль», глава 17 с название, шо не по деццки вставляет – «"МОЙ МАЛЬЧИК"». Фильм с Крейгом, где красавец Мадс Миккельсен ласково почёсывает стратегически-важное место на шедевральном теле 007 Дэниэла, который – ВНЕЗАПНО - привязан к стулу – 2006 – «Казино Руаяль». Режиссёр Сэм Мендес постоянно говорит, что именно этот фильм бондианы его самый любимый и именно потому что полностью основан на романе Флеминга :D. Внезапно, да?! :))))

2. «Бонд посмотрел на стол, к которому был привязан. Посередине полированной поверхности стола шла узкая щель. В конце, между его раздвинутыми ногами, была установлена циркулярная пила… Голдфингер заговорил спокойным тоном, как будто вёл светскую беседу. Бонд постарался включиться и стал слушать.
– Мистер Бонд, слово «боль» [pain (англ.)] происходит от латинского «poena», что означает «наказание», то есть расплату. Вы теперь должны заплатить за любопытство, проявленное в отношении моей деятельности и, как я предполагаю, отнюдь не с дружественной целью… Эта девушка пришла сюда, чтобы убить меня. Возможно, и вы тоже. Вы оба провалились. Теперь пришло время для «poena»… Как я уже сказал, таких людей было много, и Вы, мистер Бонд, увидели бы, что их останки похожи на то, что остается от ежей, размазанных на дороге колёсами автомобилей.
– Очень поэтическое сравнение.
– Я поэт в своих действиях, мистер Бонд, а не в словах… Ну, мистер Бонд, хватит любезничать, – голос Голдфингера стал резким.
Бонд вежливо сказал:
– В таком случае Вы можете поиметь самого себя.

Он выдохнул весь воздух из лёгких и закрыл глаза.
– Даже я не могу этого, – ответил с юмором Голдфингер. – Теперь, поскольку Вы выбрали путь стоика, а не слизняка, я должен получить как можно больше от Вашего решения. Придётся сделать ваш путь как можно более тернистым…
Пила приближалась. Теперь Бонд ощущал ветерок между колен от её вращения. Руки снова коснулись его тела. Бонд считал медленный пульс, который заполнил казалось, всё тело
».

Роман «Голдфингер», глава 14. Хде вся эта красота и эпик у кине 1964 года?! :)))) А это – второй любимый фильм режиссёра «Скайфолла» из старой волны кино-бондианы, если чо.

И моя прелесть, естественно, - «Из России с любовью», глава 8.

3. «Шёпотом рассказывали, что она входила в камеру и ставила стул у лица мужчины или женщины, пристёгнутых к столу пыток. Затем садилась и внимательно смотрела в глаза жертвы… Роза Клебб склонялась над измученным телом и принималась ворковать нежным голосом: «Ну-ну, мой голубок. Расскажи мне всё, маленький, и муки прекратятся. Твоя мама рядом, и она не хочет, чтобы ты страдал. Тебя ждёт мягкая удобная постель, ты уснёшь и забудешь обо всём, обо всём. Расскажи мне, — продолжала она мягким голосом, — и тебя оставят в покое. Больше не будет боли и мучений»… Но если она видела в глазах жертвы упрямство, тихий голос говорил: «Но ты дурачок, мой милый, такой дурачок. Эта боль — только начало, пустяк. Ты не веришь мне? Тогда, голубок, твоя мама вынуждена попробовать немного, совсем немного, чего-то другого. Номер 87», — обращалась она к инквизиторам. И те снова меняли инструменты и методы пытки, а Роза Клебб сидела на стуле и наблюдала, как сознание и жизнь медленно покидают человека, и тогда ей приходилось кричать прямо в ухо умирающего. Но такое бывало очень редко. Мало кто обладал такой силой воли, чтобы пройти до конца путь мучений СМЕРШа, мало кто отказывался подчиниться нежному голосу, обещавшему тишину и покой. Истязаемые почти всегда сдавались, потому что Роза Клебб инстинктивно угадывала момент, когда взрослый сильный человек превращался в беспомощного ребёнка, способного только на то, чтобы позвать свою маму. Когда она принимала образ матери, воля человека, которую жесткие требования мужчины только бы укрепили, ослабевала».

Што там моя прелесть невозможная псих-блонди гуторил – «Мамочка очень плохая!» :)))).

Как говаривал Иэн Флеминг – «Один раз — это случайность. Два раза — это совпадение. Три раза — это вражеские происки» :D. Боюсь заикаться насчёт цвета и вкуса сей волны отех вражин :)))). Чтобы оценить добрый английский юмор гениально-шедевральной сцены со стулом у этом чудесном кине придётся-таки расстаться с дремучей невежественностью девственностью ;]. Ага – оммаж такой оммаж и аллюзии такие аллюзии :)))). Первым у моего блонди-лапочки был отот Ле Шифр :))). Он другой моей блонди не врал – он мальчик честный :Ъ. Сам Флеминг говорил, что в своих книгах про Бонда целит «куда-то ниже живота» — то бишь, играет на низменных инстинктах. Причём – «written for warm-blooded heterosexuals» :))))). Олд скул такая матчасть :))))).
сообщение было отредактировано в 12:37
32
Евгения Вячеславовна Н. (Старый Оскол)    26.10.2017 - 03:29
I have gone out from the universe I made,
And have grown nameless and immeasurable.
Sri Aurobindo

За что я люблю художественные зеркала – так это за многомерность смыслов :). Было безумно приятно увидеть их и в этом фильме. Одна из любимейших мною сцен – зал лондонской Национальной галереи с говорящими сокровищами. Совершенно дивный диалог между главными героями :). Самая прелестная шутка этого фильма. Самое поэтическое размышление этого фильма. Имхо, разумеется.

[«Как эхо отзвуков…»* >>]

* Шарль Бодлер

Я вырвался из мира своего
И стал неведом и неизмерим.
Шри Ауробиндо

Я влюбилась в диалог главных героев – три шедевра живописи и два прекрасных героя-мужчины – Q и 007 ;). Художественные зеркала всегда служат и вдумчивым рассказом о внутреннем мире героя, и прекрасным урашением действа – будь то внига (самая богатая в этом плане «Обрыв» Гончаров) или же фильм. Даже фильм о 007 ;]. Безусловно то, что сцена, начинающаяся на 38 м 28 с кинокартины – вход Джеймса в один из залов Национальной галереи Лондона - это аллюзия, оммаж и, конечно же, потрясающее, на мой вкус, чувство юмора этого фильма – роман канона - «На секретной службе Её Величества» 1963 года, где в 6 главе с характерным названием - «Бонд с Бонд-стрит?» сам писатель с подлинно английским чувством юмора стебётся и всерьёз размышляет над значениями фамилии своего героя. Бонд-стрит — легендарная улица в Лондоне, что прославилась своей богемностью - картинные галереи (The Fine Art Society) и знаменитая аукционная фирма «Сотби». Так что явление в фильме, посвящённого 50-летнему юбилею кинобондианы, Бонда на «Бонд-стрит» наконец-то произошло ;D. Одна из моих любимых шуток этого фильма. Самая изысканная. Трафальгарская площадь, что памятует не только о шутке о Бонд-стрит, но прежде всего о Трафальгарском сражении, учитывая, что в каноне М связан с морем, а сам Бонд сравнивается с фортом ;))). Ну и Национальная галерея в наличии :D. Панорама площади и Джеймс, входящий в галерею – увертюра к симфонии живописи и саундтрека для выражения внутреннего мира героев. 38 м 38 с – шедевр Уильяма Тёрнера «Последний рейс корабля «Отважный»», 1839 год.

«Последний рейс корабля «Отважный»»

Сочетание золотого и небесно-голубого как в палитре картины, так и в оформлении стены зала настраивает на медитативно-успокаивающий лад. «Золотой. Это Солнце, божественная сила… бессмертие… огонь, сияние, слава, выносливость, мужской принцип… Синий. Это истина, интеллект… верность, постоянство… цвет больших глубин… женская стихия… Небеса» - Д. Купер, «Энциклопедия символов». Два века. Два механизма. Паруса и пар. Победа и отставка. Сама картина Тёрнера, что выступает со своей двойной философией, художественным зеркалом внутреннего мира Джеймса Бонда придаёт ему и этот оттенок «поражения»-отставки - недаром монтаж в этой сцене строится на реплике-диалоге М и Таннера:

- Не знал, что Бонд прошёл тесты.
- Не прошёл.


Потому и явление живописного шедевра в кадре происходит раньше, чем Бонд, смотрящий на него. И в этом – опять же – двойственность. С одной стороны – камера работает глазами героя и падает 4 стена – зрителям даётся шанс максимально побывать на месте 007 – в момент его странного двойственного положения как профи – тесты провалил, но на опасное задание отправлен; с другой же стороны –зрителям даётся возможность самим решить, что они видят – который век и который корабль. Потому и отражается второй аспект – новый век, новые технологии. Будущее и его победы. Это пар. Технологии как пар, как дым – проходят = меняются. Но остаётся радио и пистолет. Для агента. Потрясающее чувство юмора! Браво! Изумительный оммаж Флемингу – его Кью не был двинут гаджетами как в первой волне кино-бондианы и эта верность персонажа именно книге меня радует. Безмерно. Кадр – просто шедевр, на мой вкус – 38 м 40 с – лицо героя крупным планом, причём мизансцена выстроенна так, что это лицо словно портрет в раме :). БРАВО! Очень эстетское решение. Опять же – обожаемый англиийский юмор – портрет Джеймса Бонда в лондонской Национальной галерее. Причём Бонда в исполнеии именно Крейга :)))) – в этом и дерзость, учитывая, что кинокартина юбилейная, и в этом самоирония – Дэниэл – один из портретов Бонда, что, безусловно, как герой достоин этой выставочной площадки ;D. Мало было двойственности – открывается и второе дно этой же сцены – 38 м 46 с – перед картиною присаживается Q :)))).

- Грустно смотреть на эту картину. Могучее боевое судно за ненадобностью идёт на металлолом. Но время неумолимо, не правда ли. А что видите Вы?!

И вот уже в ход пошли художественные зеркала – если до появления Кью, зрителю давалась свобода, то теперь всё в жёстких рамках – Кью – это тот самый паровой корабль века нового и именно он на буксире тянет в последний рейс боевой корабль под парусами века прошлого – агента 007 :D. Ага – участник того самого Трафальгарского сражения :))))). Джеймс – «глубокий старик» :)))). На фоне юноши бледного со взором горящим :))))). Браво! Опять же – как выстраивается мизансцена – фокус размыт относительно Кью и весь сосредоточент на Бонде и его ответе – 38 м 11 с.

- Большущий корабль. Извините.
(A bloody big ship / Чертовски большой корабль).

И вот после столь изящного знакомства начинается то самое противостояние / противопоставление Двух Веков и Двух Кораблей = Двух Философий:

- 007, я - Ваш новый ассистент.
- Это какая-то шутка?!


Ага – игра слов и смыслов в оригинале прям мелодия = нью кью :))))) – «I'm your new Quartermaster» / «Я – твой новый капитан», учитывая чин. «Я – твой интендант», учитывая британскую военную терминологию — начальник службы снабжения. Да, теперь юнец для Бонда – капитан и поведёт его в плавание :)))). Теперь он его интендант, что снабдит лишь пистолетом и радио. Документы в наличии, естественно. И ещё – новый квартирмейстер для Джеймса, учитывая изящный стёб этой серии новой кино-бондианы :)))). То как выстроен этот образ – оммаж и аллюзия на знаменитый мультфильм «Джеймс Бонд-младший» 1991 года, по мотивам которого позже выпущена видеоигра и изданы 12 книг комиксов. Так вот - племянник Q превращается … в IQ :D. Вот этого нового Ай Кью и играет Бен :)))). Племянник 007, как и сам 007 – в имени неизменен :))).

- Потому что я не в белом халате?!
- Потому что Вы – слишком юный.
- Моя внешность мало имеет значения.
- Ваш опыт имеет.
- Возраст – это не гарантия успеха.
- А молодость – не гарантия свежих решений.
- Всего лишь за один вечер я могу доставить им больше неприятностей, сидя в пижаме перед ноутбуком, чем Вы за год оперативной работы.


Жаль, что в дубляже исчез традиционный чай англичан – «I'll hazard I can do more damage on my laptop sitting in my pajamas before my first cup of Earl Grey» - самое место его упомянуть в Национальной галерее Лондона – не могу – натуральная мини-комедия :))))). «Эрл Грей» ака Седой или же – умудрённый сединами из уст юнца – отдельный мем :)))))). Это сцена в галерее – чистая беспримесная роскошь комедии ;D.

- Ха – тогда зачем нужен я?!
- Всё-таки иногда надо и пострелять.


Ааааа – жызньболь – опять в дубляже пропадают все сладости – Кью продолжает манерно выпендриваться и играть смыслами – «Every now and then a trigger has to be pulled» / «Время от времени триггер должен быть приведён в действие». Здесь тебе и поддержка Бонду – Кью считает его пистолетом и горячо сочувствует ему – и в этом же ирония – легендарный тупой инструмент ака Джеймс Бонд :)))). Но юнец и о себе, учитывая, что триггер на его джойстике = компьютер, - дескать, я – тоже не абы чем занимаюсь :))))). Опять же – этот триггер Кью – натуральное чеховское ружьё, что после выстрелит в сцене с компьютером Сильвы - триггер базы данных ;]. Ага – в ход пошли те самые IT-технологии мальчика из отдела ай-ти, который не просто Q, а - IQ :))). БРАВО! Мой любимый Тьяго красиво хакнул комп этого самодовольного юнца – «Not such a clever boy»! Ага – «У кого ствол крепче!» = передёргивать триггер Сильва тоже могёт! :)))))) Краше, чем сам Q :Ъ. Умора! Аплодирую стоя! :))

- Ну или побегать. Ведь в пижаме далеко не убежишь?!

Эта пиратская схватка двух кораблей кончилась ничьей – абордаж не удался ни тому, ни другому :))))). Зато абордаж как сцепление для передачи груза, то бишь радио и пистолета = знакомство – просто чудо! Вскакиваю и аплодирую стоя! Опять же – сам мотив корабля-характиристики – кроме, понятное дело, культурного кода Англии – остров – моряки и пираты, это оммаж и аллюзии канону – всё тот же роман: «Кажется, опять попал в переделку. Здорово же тебя потрепало… И не брит. Ну прямо — пират». Дэниэлу эта небритость книжного Бонда к лицу ;). И – «Вот такие мысли бродили в голове Бонда, когда он дёрнул за язык медного колокола, снятого с корабля военно-морских сил, носившего название «Упорный», — боевого крейсера, который был последним местом службы М». Боевой крейсер «Упорный» = М и боевой корабль «Отважный» = Бонд Крейга. БРАВО! Вот люблю я мужчин, создающих умное красивое и в то же время развлекательное кино :D. Век XX и век XXI, где младший офицер-пират-хайкер Q = IQ – доставляет не по детски! :)) БРАВО! Лучшего и не придумаешь в год 50-летия кинобондианы. Как сказал сам Дэниэл – «Мы постоянно возвращались к романам Флеминга… Тут сценаристы — молодчины, они Флеминга очень хорошо поняли». И вот за это понимание писателя и его детища – низкий поклон. Я наконец-то увидела того Джеймса, каким его себе представляла, читая Флеминга и это просто радость :). И чтобы завершить разговор об этом мотиве – «Великий флот, которого уже не было, славное поколение офицеров и матросов, которых мы больше никогда не увидим» - это мысли то ли самого Джеймса Бонда, то ли самого Иэна Флеминга. И эта печальная нота для англичанина чувствуется и в XXI веке не менее остро из-за такого оммажа к картине Тёрнера в этом фильме. Мне до безумия нравится эта тень рефлексии в новой кино-бондиане – вернее – единственный 007, которого я люблю и признаю – именно и исключительно Дэниэл, потому что эта рефлексия – из тех самых книг об этом герое-агенте. И я благодарна Крейгу в частности за это понимание персонажа – «У бондианы есть правила. Так что мы старались держаться в рамках, не забывать, что мы тут делаем вообще, но как я раньше сказал, мы всё время подглядывали в книгу Флеминга. Это всё там, мы ничего не придумали. Он сложный... не одномерный… ну и опять же, они зачем-то меня наняли. Они же понимали, что я за актёр. Я больше про подумать, погрустить. Если найти баланс, то выходит неплохо. Не всегда складывается, конечно, но мне кажется, у меня получается изображать его не слишком примитивным и однозначным парнем. Большую часть фильма ему кажется, что он держит всё под контролем, или и правда держит… но через какие-то незаметные трещинки вдруг вылезает наружу живой человек. Но мы старались это максимально ненавязчиво вытаскивать на свет».
Кроме этого шедевра за интертекстуальность отвечают ещё два живописных полотна. Меня переполняли самые нежные и приятные эмоции, когда я увидела, что относительно Джеймса это - Томас Гейнсборо «Утренняя прогулка» :D. Контекст - «Утренняя прогулка» - двойной портрет Уильяма Халлета и Элизабет Стивет – был заказан художнику накануне свадьбы молодой пары в 1785 году. Это – рококо.

«Утренняя прогулка»

Совершенно потрясающая говорящая характеристика Бонда! Из канона. Браво! «Это было кольцо в стиле барокко — две переплетающиеся бриллиантовые веточки в белом золоте. Кольцо выглядело благородно и просто» - обручальное кольцо, которое Бонд по своему вкусу (!) купил для своей невесты и жены – ««Согласен». Джеймс Бонд произнёс это слово в 10:30 утра, необыкновенно ясного утра в первый день Нового года, в гостиной генерального консульства Великобритании. И он не кривил душой». Всё тот же роман и как замечательно читать эту историю Джеймса Бонда в этом фильме посредством мета-данных = между строк. Мне нравится такое переосмысление «девушки Бонда» в новой кино-бондиане. Память о Веспер здесь превратилась уже в светлое, но трагическое чувство, что сравнивается с шедевром классической английской живописи. Тем более, что в цитированном романе Тереза параллелится именно с красавицей Линд. Моногамность книжного Бонда рулит ;D. Мечта героя сначала относительно Веспер, которая так и не сбылась – она не стала его женою, потом и относительно Терезы, что кончилась трагедией – жена погибла. Любимым фильмом бондианы режиссёра Сэма Мендеса является «Казино Руаяль», 2006 года. Он этого никогда не скрывал. Опять же – режиссёр так же подчёркивал во время одной из пресс-конференций важность аллюзий именно к романам, что ему понравилось в новом витке кино-бондианы – «В «Казино Руаяль», 2006 Бонд снова вернулся в центр… и не случайно, что он был основан на романе Флеминга». Речь о внутреннем мире героя. Дэниэл и играет этого книжного героя, наделённого противоречивым и сложным внутренним миром. И играет он это просто бесподобно. Вот поэтому – любовная мечта о семейном счастье героя в начале его пути в каноне — «это строительство собственного гнёздышка, доставляет ему истинное удовольствие, он испытывал такое чувство, как будто наконец сможет по-настоящему отдохнуть, жизнь теперь будет полнее, она обретёт смысл, так как всё теперь пополам, всё вместе» - превращается в страшную любовную Химеру относительно девушки для самого Джеймса – таково название корабля-яхты, на которой он проводит ночь любви с Северин. Доставляет отдельно, что «Химера» расположена в 7 гавани :)))). То, что этот корабль имеет грандиозное символическое значение подчёркивается и атмосферною мелодией – «The Chimera». Бонду не суждено познать чаемого им семейного счастья, потому и шедевр Томаса Гейнсборо за его спиною – прошлое, где погибла Веспер (в фильме «Казино Руаяль», 2006 года и в романе «На секретной службе Её Величества» 1963 года – жена графиня – равно как и в одноимённой экранизации 1969 года) и символическое значение – подсознание героя – любимая женщина для Бонда есть всего лишь Химера. Браво! Браво! Браво!
Что касается Кью, то здесь так же потрясающе-говорящая характеристика – полотно - «Эксперимент с птицей в воздушном насосе», 1768 года Джозефа Райта.

«Эксперимент с птицей в воздушном насосе»

Мне уже приходилось неоднакратно упоминать, что ряд фильмов начала XXI века тяготеет к эпохе барокко – вообще связь культур нашего века и того – самое закономерное и потому отразилось в ряде фильмов, что мне известны - «Красота по-английски», «Парфюмер», «Шерлок» - эстетика и этика :)). Сюда же – сам Флеминг изображает злодеев саги о Бонде исключительно в стилистике именно барокко! Так что я рада, что этот ряд пополнил и этот фильм о Джеймсе Бонде. За внешностью мальчика-ботаника, которого играет Бен скрывается могущественный ум - стоит обратить внимание на композицию картины за его спиною – падает 4 стена – художник изобразил учёного, который смотрит прямо в лицо зрителю! Это и есть подлинное лицо Кью, которого играет Уишоу :). Художественные зеркала рулят :)). Люди заняты сами собою и лишь он один экспериментом и обращением к зрителям. Жестокость эксперимента не только в том, что птица умирает в страшных муках от потери воздуха, но и в том, что для этой цели избирается дорогая экзотическая птица – белоснежный попугай. Потому – среди – прочего – эту картину символически читают как и богоборческую. Недаром ведь Кью видит себя на полотне Тёрнера кораблём будущего (!) – а в действительности, говоря о хакерско-пиратской своей сущности – «Всего лишь за один вечер я могу доставить им больше неприятностей, сидя в пижаме перед ноутбуком, чем Вы за год оперативной работы». И всё это - ещё до своего утреннего чайка с бергамотиком! Так что, подсознание этого малыша ужасающе-грандиозно, учитывая самоуверенность юнца и религиозное служение Науке – где ради опыта-демонстрации в частном доме – заживо умучивают птицу! :[ Это значимо, поскольку во времена самого Райта этот же опыт проводили без убийства прекрасных братьев наших меньших. Эту угрожающе-страшную сущность Кью Бена подчёркивают не менее вкусно другим художественным способом – благодаря дивному Doppelganger. В качестве такого зеркала для Кью является мой обожаемый любимец – Тьяго Родригес :D. «Панику можно поднять и сидя в пижаме перед ноутбуком» - говорит Северин Бонду о Сильве, но с тем же успехом это мог бы сказать и Бонд Северин о Кью :). Феномен Двойника – налицо. И опять же – это сравнение Кью с Сильвой происходит под всё ту же говорящую мелодию – «Химера»! Если для Бонда мечта о семье с красивою и умною женщиной – Химера, то у этих двоих одна возлюбленная – технологии IT. И это тоже – Химера. Химера – чудовище, порождённое научно-техническими гаджетами, что способны на устрашающе-многое – безлюдный остров Сильвы как иллюстрация - «и всего лишь одним кликом» - как говорит мой любимка. Отсюда и «Brave New World» – «О, дивный новый мир». Я не буду останавливаться сейчас подробно на интертекстуальности относительно уже литературных художественных зеркал в этой чудной кинокартине, но аллюзия на произведение Олдоса Хаксли на поверхности и легко читается – не меньше, чем выше названный роман Иэна Флеминга :). Как художественно-тонко сработано – немое восхищение! Это новое отношение к гаджетам в бондиане не могло не возникнуть, учитывая – как поменялся мир благодаря им. Как утрачивается и трансформируется хотя бы человеческое общение – для примера. Да, здесь та же двойственность. И снова слово Дэниэлу:
«- А Вас не расстроило, что в этом фильме почти нет гаджетов? У Вас все игрушки отобрали.
- Нет. Это вообще интересная тема, потому что мне кажется, люди слишком много думают и говорят о гаджетах. Но если взглянуть на всякие старые штуки… Знаете, когда Бонд просто доставал коробку, цеплял её на дверь и нажимал кнопку, а потом загоралась лампочка… это чистый секс. Эта штука что-то делала там, непонятно что… но представить Бонда за компьютером, перед монитором, это же нахрен тоска хренова. По-моему, техника в целом адская скука. Здорово, что у нас там был Бен (Уишоу, исполнитель роли хакера Q на службе MI6 — прим. ред.), компьютерный гений — так что у нас получилось столкновение двух миров, хотя, по сути, они вдвоём просто отменная команда. Ну и спасибо, Бонду не приходится прикасаться к технике. Так что мы умышленно все гаджеты делали очень простыми — такими, какими все пользуются. Не делали из них чего-то особенного. Это, конечно, важный аспект в бондовской мифологии, но знаете, лично у меня такое интуитивное чувство, что не надо из гаджетов делать культ. Давайте пользоваться тем, что нам правда нужно и когда это нужно — но не стоит с ними носиться
».
За это – прям гранд мерси :).
Обе картины, что характеризуют героев, родом из эпохи барокко / рококо. Эта эстетическая линия всего кинополотна – удивительная вязь старого и нового. Как два корабля – паруса и пар – на которые зрителю предложено посмотреть. Вместе с Бондом. И подумать. Браво! Спасибо! Обожаю такие штуки в кино :). Тень рефлексии книжного 007 и светотень фестивального кино в этике и эстетике в абсолютно развлекательном фильме делает последний увлекательным. Для меня лично :).
Закончить мне бы хотелось в стиле Девушки Бонда – пара слов о продакт-плейсменте. Вернее – его стиле. Раз уж я начала с цитат из книг Флеминга о морских мотивах, которые явлены в мета-данных фильма, то кончу ими же :D. «В честь пятидесятилетия выхода в свет первого фильма об агенте 007 компания Omega выпустила обновленную версию легендарных часов Seamaster Diver 300M… Юбилейная модель James Bond 007 50th Anniversary Collectors Piece была показана в рамках Базельской часовой выставки, в марте 2012 года. Часы представлены в двух вариантах корпусов — диаметром в 36,25 мм и в 41 мм. Среди особенностей этой модели — гравировка оружейного ствола на задней крышке корпуса, в центре которого видна пуля.
— Как, когда и почему Бонд стал носить ваши часы?
— Бонд впервые надел часы Omega Seamaster в фильме «Золотой глаз» в 1995 году. Тогда у нас были совместные мероприятия с Линди Хемминг, директором по костюмам, которая и сделала этот выбор. Вот что она сказала: «Я была уверена, что капитан второго ранга Бонд, морской офицер, дайвер, неброский, но светский джентльмен, будет носить именно эти часы… У меня были знакомые — морские офицеры, были знакомые, работавшие в сфере энергетики и электричества. Все они клялись и божились, что нет ничего лучше их часов Omega»...
— Чем отличаются все часы Omega James Bond?
— Очень важно различать часы, которые Бонд носит в фильме, и те памятные модели, которые мы делаем к каждому фильму. Я расскажу о тех, которые появлялись именно в фильмах. Seamaster Professional Diver 300M Джеймс Бонд носил в пяти картинах. Эти Seamaster были сделаны из нержавеющей стали с браслетом из нержавеющей стали, у них был синий циферблат, однонаправленная движущаяся шкала с синим кругом и сапфировым кристаллом. Их диаметр — 41 мм, и они водонепроницаемы на глубине до 300 м. В «Казино ”Ройяль“» до того, как Бонд получил свой статус «00 status», то есть право на убийство, он использовал Seamaster Planet Ocean диаметром в 45,5 мм. В «Кванте милосердия» Джеймс Бонд носит Seamaster Planet Ocean 600 M с революционной коаксиальной технологией Omega и водонепроницаемостью до 600 м. Диаметр часов — 42 мм, у них черный циферблат…
— Часы Omega Бонда когда-нибудь продавались на аукционе?
— Несколько часов Джеймса Бонда были проданы на аукционах за последние годы, и один из самых известных примеров — часы, которые были проданы на Antiquorum Omega Auction в 2007 году. На этом аукционе продавались часы, которые действительно снимались в фильмах. Возможно, самыми интересными были Seamaster Planet Ocean, которые носил Дэниел Крэйг в «Казино” Ройяль“». На них была грязь, поскольку Дэниел всегда выполнял свои трюки сам
» - Стивен Уркхарт, президент Omega.
Реклама тоже может быть искусством ;D. Приятно, что морская тематика-характеристика героя была учтена :))). Ну вот – и поздравила свой любимый фильм с Днём Варенья! :)

Источники
http://www.wonderzine.com/wonderzine/entertainment/interview/183050-daniel-craig-skyfall-interview
https://www.kommersant.ru/doc/1919247
«Как эхо отзвуков…»*
31
Steklopaketik (Балашиха)    27.10.2016 - 14:59
Замечательный фильм, интересный сюжет, боевик плавно переходящий в триллер и обратно не оставит равнодушным ни одного ценителя захватывающих фильмов. Дэниел Крэйг впечатляюще смотрится в роли Бонда, его харизма гипнотически действует на зрителя, что ему безусловно веришь и постоянно переживаешь за его героя!
Однозначно 10 из 10.
30
аникеев борис (химки)    10.12.2015 - 21:00
Алексей А , а чем плох прошлый век ? Новый век ничего нового еще не родил . Мы жуем и пережевываем то , что создано 40 и 50 лет назад . Римейки , ремиксы , даже новые машины ( '' Мустанг '' , '' ФИАТ '' , '' Камаро '' ) . Из '' Бондианы '' ушел шик , веселый гедонизм и джентльменство . Теперь это набор штампов , трюки и злоба . Я сам из прошлого века , чем очень горжусь . Есть что вспомнить и есть с чем сравнить нынешнее искусство .
29
Александр Вольф (Санкт-Петербург)    19.11.2014 - 10:47
Как говорят - на один просмотр. Нет доброго английского юмора (а ведь вся серия -пародия); нет добрых старых английских актёров (типа Пола Скоффилда, Шона О Коннери). Зато есть чудесное (и дорогое) голливудское трюкачество; есть знаменитая британская тол-л-л-л-лерантность (очередная Мэни Пени - уже Африка; видимо, и очередной Джеймс Бонд будет похож на Барака Обаму); роли героя и антигероя отданы актёрам популярной "голубой" волны - для них даже написана и вставлена сцена "На стуле". А вот замечательных кувырканий Джеймса Бонда в постели с подружкой уже уже нет - герой лежит отвернувшись от неё на 180 градусов и "думает". Да -уж... Зато есть прощальный сыновний поцелуй старушке -Британии, всей Старой Доброй Англии, уходящей навсегда (и к нашему сожалению тоже). Ведь Джеймс Бонд теперь - бомж. С каким садистским удовольствием раздолбали ( буквально, сравняли с землёй) авторы фильма его родовое имение, дорогие могилы предков!
28
Турандот из страны Оз   8.10.2014 - 01:53
В этом, надеюсь не последнем, фильме бондианы явно просматривается русский след. Из России с любовью.
Алексей А
И Крэйг для этого прекрасно подходит, авторы стопроцентно угадали. Хотя актер специфический и по возможностям явно не Евстигнеев.
Видимо, не только я обнаружила столь явные параллели с рязановскими "Стариками-разбойниками". Крэйг - Евстигнеев, М - Мячиков, Ральф Файнс новый глава MI6 - симбиоз героев Миронова и Буркова. М - Мячикова и Крэйга - Евстигнеева пытаются вытурить на пенсию, чему те активно сопротивляются. "Какие вы все старички неугомонные!" :-). Сцену сдачи нормативов следовало бы прокомментировать следующей цитатой из бессмертного рязановского полу-шедевра: "По заведённому порядку раз в год всем инкассаторам агентам устраивали переэкзаменовку по стрельбе. Если стрелок не выбивал норму или вовсе не попадал в мишень, то его… всё равно оставляли на работе". А когда в финальной встрече Бонда с новым главой МI6, Бонд бросает сакраментальную фразу: "Как ваша рука, сэр?". В ответ просто уже ждёшь: "Ерунда. Бандитская пуля" или на худой конец: "Бандитские пули изрешетили меня всего. Я... весь в дырках!" :-)
Ещё искренне порадовала любовь М к поэзии Теннисона. Не знаю насколько популярна она (поэзия на :-) в Соединённом королевстве, но для русского уха очень узнаваемы и памятны строки: "Бороться и искать, найти и не сдаваться".
сообщение было отредактировано в 01:58
27
Игорь. Ру (Красноярск)    17.09.2014 - 09:08
Основной недостаток этого и двух предыдущих фильмов "бондианы" - это почти полное отсутствие юмора, столь свойственного лучшим фильмам этой серии. Ведь фильмы о Бонде, начиная с самого первого насквозь ироничны, даже пародийны, и именно это во многом определило их успех. Именно в этом, на мой взгляд, отличие фильмов о Бонде от обычных шпионских фильмов и боевиков. И это же выгодно отличает "кинобондиану" от её литературного первоисточника - романы Яна Флемминга слишком серьёзны.
26
Балтиец (Ленинград)    17.09.2014 - 00:05
Не тот Бонд,не тот.
За что я любил старого Бонда?
За его Английскую утонченность,убить так изящно.
Смокинг и все элегантно.
Злодеи так это злодеи.
А еще всякие штучки-дрючки-примочки.
Без всего этого Бонд не Бонд а стандартный боевик каких тысячу.Крейг это новый Бонд и он не плох,но он "боевиковый", грубый.
25
lukyan-max   25.08.2013 - 22:17
Согласен с №23.Насколько динамичные,интересные начало,саундтрек,первая треть и разочарование с появлением героя Бардема и до полного бреда в метро и родовом замке.После впечатляющего взлома никаких претензий на мировое господство,а какая-то патологическая привязанность к М у главного злодея.И М,постоянно сливающую своих агентов,не жалко.С середины трюки кончились,завершение - дед с ружьём и нож в спину без малейшей драчки.Интересно осовременивание серии о Бонде (о Бэтмене - удачнее),превращение Бонда в обычного человека с трясущимися руками и алкогольной зависимостью.И Крэйг подходит,хотя многим не нравится.Сценарист подкачал.Жаль."Казино Рояль" был лучшим.И Броснан перед этим тоже.
24
Миша Спиречев (Надым)    23.06.2013 - 02:16
Хороший фильм! Мне понравился. Лучше "Кванта милосердия", с "Казино Рояль" может посоревноваться
23
Tilly   3.06.2013 - 19:13
Только недавно удалось посмотреть этот фильм. Впечатление - сложное. Эпизоды в Стамбуле и Лондоне - великолепны, в Шанхае - скучноваты, в Шотландии - полный бред. Местами сюжет неровный и нелогичный. Но Дэниел Крэйг наконец-то стал более-менее похож на агента 007 со всеми вытекающими. Несказанно порадовал Ральф Файнс. Хипстер Кью и "смуглянка" мисс Манипенни - спорно, но допустимо. Если бы не совершенно никчемный Скайфолл и то издевательство над здравым смыслом, которое там происходило в последней трети фильма, то кино было бы отличное.

1 2 3 >

007: Координаты "Скайфолл" (2012): пресс-центр >>

Все статьи пресс-центра >>
Кино-Театр.ру Фейсбук
Кино-Театр.ру Вконтакте
Кино-Театр.ру Одноклассники
МирТесен

Афиша кино >>

биография, драма, комедия
Великобритания, 2016
боевик, триллер
Франция, 2018
комедия, приключения
Россия, 2018
вестерн, чёрная комедия
Испания, Румыния, США, Франция, 2018
боевик, драма, криминальный фильм, экранизация
США, 2018
драма
США, 2018
исторический фильм, мелодрама
Венгрия, Франция, 2018
драма
Дания, Исландия, 2017
детский фильм
Малайзия, США, 2014
приключения, семейное кино
Италия, 2017
детский фильм, комедия, приключения, фэнтези
Япония, 2015
триллер, фильм ужасов
США, 2018
все фильмы в прокате >>