Банионис-младший не устоял перед соблазном "расшифровать" старую пьесу Юозаса Грушаса "Любовь, джаз и черт". Пьеса писалась в условиях строгой цензуры. Отсюда ее иносказательность, недоговоренность , притчеобразность. Режиссер решительно ставит все точки над "i" : 1969 год, вскоре после оккупации Праги советскими войсками один из главных героев фильма "Джаз" возвращается в Вильнюс. Ему , недавнему солдату "армии содружества", вторгшейся в беззащитную Чехословакию, дабы избавить ее от "социализма с человеческим лицом", литовская столица кажется таким же оккупированным городом. Отсюда все последующие драматические события рассматриваются сквозь призму поруганной "пражской весны". Нет-нет, да мелькнет в голове шальная мысль о том, что душевный надлом в судьбах молодых героев фильма объясняется именно "оккупационным статусом" их родины. Между тем, такое и только такое объяснение сложных взаимоотношений внутри "любовного треугольника" героев "Джаза" было бы слишком прямолинейным. Да и сам постановщик пытается уйти от однозначности и политизированности в своей ретродраме о временах, когда играть рок-н-ролл можно было только в подвалах и сараях, а пиком дерзкой свободы нравов был ночной перелет из Вильнюса в Таллин, чтобы пару часов побалдеть , созерцая полуподпольный "топлес"
Александр Федоров
обсуждение >>