Продолжаю смотреть фильмы из серии "дом ,в котором я живу". Сегодня, по совету Бруни, посмотрела этот фильм. Прекрасное, доброе кино о детях, чье детство пришлось на военные годы. Они голодали, у них не было игрушек, но они делились друг с другом, помогали в беде и рано взрослели.
Очень добрый и одновременно грустный фильм. О трудном детстве военного поколения детишек Азербайджана и именно бакинских детей, об их тяжелой голодной жизни, и одновременно крепкой дружбе и взаимопомощи. О добром, благородном и трудолюбивом мальчике, который в 10 лет уже стал взрослым, серьёзным, самостоятельным, трудолюбивым и ответственным подростком. И с очень добрым сердцем. Фильм был снят в 1969 году режиссером Шамилем Махмудбековым по сценарию замечательной поэтессы, переводчика, драматурга и сценариста Аллы Ахундовой, музыка композитора Васифа Адыгезалова, и удостоен Государственной премии Азербайджанской ССР. В главной роли маленький талантливый актер Кямран Раджабли.
В русском варианте фильма, вышедшем в 2009 к 40-летию фильма нет этой песни, а за кадром звучит голос повзрослевшего главногоо героя. Сейчас этому фильму исполняется 50 лет. Песня "Сяни, эй ушаглыг" звучит в первоначальном азербайджанском варианте в исполнении Октая Агаева. Я перевела эту песню на русский язык. Она называется "Эх, что ж ты, детство". Вот как она звучит на русском языке:
На губах умолкла песня
О винтовках говорят...
Мой отец в далёком месте,
И на фронте он солдат
Песни мам у колыбели
Вдруг прервались как во сне
Первой мы весны хотели,
Мы мечтали о весне
Эх, что ж ты, детство,
Как ты от нас уже далеко,
Тебя ль ветрами унесло?
Иль холод рук унёс тепло?
Песни мам у колыбели
Вдруг прервались как во сне
Первой мы весны хотели,
Мы мечтали о весне
Мы игрушек не видали
И цветения цветов,
Вдоволь даже не слыхали
Папы, мамы голосов
Этот город в переулках
В своё лоно принял нас,
Пополам делили булку,
И рассветный ждали час
Эх, что ж ты, детство,
Как ты от нас уже далеко,
Тебя ветрами унесло?
Иль холод рук унёс тепло?
отзывы
Нужно будет посмотреть.
В русском варианте фильма, вышедшем в 2009 к 40-летию фильма нет этой песни, а за кадром звучит голос повзрослевшего главногоо героя. Сейчас этому фильму исполняется 50 лет. Песня "Сяни, эй ушаглыг" звучит в первоначальном азербайджанском варианте в исполнении Октая Агаева. Я перевела эту песню на русский язык. Она называется "Эх, что ж ты, детство". Вот как она звучит на русском языке:
На губах умолкла песня
О винтовках говорят...
Мой отец в далёком месте,
И на фронте он солдат
Песни мам у колыбели
Вдруг прервались как во сне
Первой мы весны хотели,
Мы мечтали о весне
Эх, что ж ты, детство,
Как ты от нас уже далеко,
Тебя ль ветрами унесло?
Иль холод рук унёс тепло?
Песни мам у колыбели
Вдруг прервались как во сне
Первой мы весны хотели,
Мы мечтали о весне
Мы игрушек не видали
И цветения цветов,
Вдоволь даже не слыхали
Папы, мамы голосов
Этот город в переулках
В своё лоно принял нас,
Пополам делили булку,
И рассветный ждали час
Эх, что ж ты, детство,
Как ты от нас уже далеко,
Тебя ветрами унесло?
Иль холод рук унёс тепло?
10.04.2018 Зера Джемилова