Убедительная просьба подписываться благозвучными именами и отправлять содержательные сообщения, которые будет интересно читать другим посетителям.
Пожалуйста, соблюдайте правила нашего форума
запрещено обсуждение политики, классовых, религиозных и национальных вопросов;
запрещено обсуждение личной жизни публичных людей;
запрещено использование в сообщениях нецензурных слов, брани, выражений, оскорбительных для других посетителей;
запрещена публикация сообщений, содержащих ссылки на "пиратский" контент (фильмы, музыка и т.п.);
запрещено отправлять сообщения под разными именами с одного компьютера;
Расскажите, уважаемые любители кино - что хотели сказать художники по костюмам столь странными нарядами Оленьки? Красное платьице для конца 19 века немыслимо просто. На охоте тоже странный образ, и наряд этот в непонятном стиле с капюшоном, и прическа... не одевались тогда так
Этот фильм я обожаю. Фильм великолепный и красивый с восхитительными Галиной Беляевой, Олегом Янковским, Леонидом Марковым и другими. Оленька в исполнении Г.Беляевой по-ангельски красива, наивна, не образована. Как смешно она рассуждает про молнию, называя её небесным электричеством. Сначала она, как настоящий мокрый воробушек. Живет с сумасшедшим отцом, лесничим. В конце концов ей это надоело. Поэтому она соглашается выйти замуж за богатого Петра Урбенина, который боготворит её. Его роль играет Л.Марков. У него постоянно скорбное выражение лица. И тут она знакомится с молодым, красивым и блистательным следователем Камышевым, но который живет в лесном домике без роскоши. Роль Камышева блистательно сыграл О.Янковский. Как он красив в белом костюме, невозможно взгляд оторвать от него. Какие красивые манеры! Как красиво, с чувством он произносит: "Оленька! Оленька!" А в ответ певучее: "Сергей Петрович". Оленька после своего замужества закрутила роман со старым графом Карнеевым и живет с ним в роскоши. Хотя любит Камышева. Камышев не смог стерпеть этого и убил её. Жаль, что за это в тюрьму сел муж Оленьки, невинный Урбенин. А его детки остались сиротами. Больше всех пострадали дети Урбенина. Их мне жаль до глубины души. В фильме звучат восхитительные музыка и песни, изумительный по красоте ВАЛЬС. Цыганские песни, хор - красиво. Помним великого кинорежиссера Эмиля Лотяну
пастор Шлаг или светлый образ его (Москва) 18.10.2020 - 20:56:16
Фильм просто слабый имхо, не могу подобрать какой-нибудь нехороший синоним к слову 'наивный'. Это ненайденное нехорошее слово относится и к игре, и к постановке, и к стилистике фильма. А вот самое сильное впечатление - цыганский хор. Великолепная полифония. В душу забирается. Не знаю, что пели реальные цыгане придуманным персонажам у классиков, но если они пели так, то становится понятно, почему антисанитария цыганских таборов отступала для этих персонажей далеко на задний план.
№678 Серёжа В
Сколько возвышенных чувств. Романы тут всякие пишут. А ведь если задуматься - обычное преднамеренное убийство на почве ревности. Ст. 105 УК РФ, от 8 до 20 лет.
Согласна))) а ревность-то к кому? Преподносится как возвышенная наивность. А по сути задержка интеллектуального развития. Влюбился, думал прелесть какая дурочка... А оказалось- ужас какая дура! Ну что ж - выбрал дуру- хлебай лаптем...
Жесть в общем)))
Но красиво...
№683 Rochester
Все написанное выше, конечно, только сугубо мое мнение.
Согласен с Вашим мнением. Пишите ещё. Только ведь вовсе не обязательно этот фильм смотреть из-за Янковского. Почему никто не обращает внимания на эпизодические роли? Там тоже можно подчерпнуть много интересного и полезного. Ну посмотрите на издателя (Олега Фёдорова). Какое напряжение в глазах, когда он произносит фразу: "Послушайте, Камышев, как вам жилось все эти годы?"
Не согласна с Вашим мнением.
Сергей Шакуров и Галина Беляева в фильме "Анна Павлова" - блестящий дуэт!
№683 Rochester
Вообще, я смотрю фильм исключительно из-за О. Янковского ( конечно, не из-за его персонажа), актерской игрой которого не перестаю восхищаться. Если бы роль Камышева играл другой актер, например, С. Шакуров ( к которому я отношусь весьма прохладно ), то вряд ли такой фильм я стал бы пересматривать. Все написанное выше, конечно, только сугубо мое мнение.
Повесть «Драма на охоте», написанную в 1884 г., Чехов никогда в своей обширной переписке не упоминал и в прижизненные собрания сочинений ( 1901 г., издание Маркса; 1903 г., приложение к «Ниве») не включал. Можно только предполагать, что писатель не был доволен повестью, а учитывая, что в 1884 г. он находился в довольно стесненном финансовом положении ( см., например, переписку с Лейкиным, редактором журнала «Осколки» ), опять таки можно предположить, что «Драма на охоте» была написана ради денег.
В повести еще виден Антоша Чехонте, но того ЧЕХОВА, который является автором «Чайки» и «Дома с мезонином», «Моей жизни» и «Дуэли», здесь практически нет ( или – если очень захотеть - очень и очень немного).
Э. Лотяну на мотивах чеховской повести создал свое собственное произведение, имеющее с оригиналом весьма отдаленное сходство. В своем фильме - как вспоминал режиссер - он стремился «снять пародийный слой чрезмерных страстей, сделать сценарную основу более прозрачной и легкой», при этом «оставить ощущение надвигающейся катастрофы, вечной драмы несоответствия душевных порывов и жизненных обстоятельств». Но в итоге сценарий стал уж слишком «легким», даже «легковесным» и сильно отдает бульварным романом с шампанским и бурными страстями «на грани», с цыганами и волоокими красавцами, с красной икрой и погибающей в финале «бедной Лизой». Изо всех щелей так и выглядывает желание произвести эффект, блеснуть «красивостями», произвести впечатление на «уездных барышень». И надрыв, надрыв … куда же без него.
Красивое, зрелищное кино с яркими, неординарными личностями, с «песнями и плясками» – визитная карточка Э. Лотяну. Но, то, что было оправдано и органично смотрелось в «Лаутарах» и «Таборе», здесь, перенесенное на другую почву, выглядит весьма неубедительно. Когда планка «чрезмерных страстей» задирается слишком высоко, то это производит обратный эффект.
Музыка …. Да, в фильме звучит чудесный вальс. Но если ему в различных рецензиях и отзывах уделяется так много места, то резонно возникает вопрос: А есть ли в фильме что-нибудь еще заслуживающее внимания, кроме вальса Е. Доги ?
Относительно актерской игры. Я полагаю, что и Г. Беляевой, и О. Янковскому было сложно с требуемой полнотой раскрыть для зрителя характеры их героев, и, в первую очередь, по той причине, что они, эти характеры, были прописаны в сценарии весьма небрежно ( романтические «душевные порывы» перевесили реальные «жизненные обстоятельства»). Но если О. Янковскому за счет класса и своей харизмы все-таки удалось – с учетом того, как был прописан Камышев в сценарии - вжиться в роль, создать образ обаятельного и циничного, страстного и до предела эгоистичного, мерзкого человека, то дебютантке Г. Беляевой было гораздо труднее. Местами она хороша и естественна ( особенно в начале фильма), но в ряде эпизодов у меня возникает ощущение, что актриса не до конца чувствует Олю, ее реальный характер, ее чувства.
Вообще, я смотрю фильм исключительно из-за О. Янковского ( конечно, не из-за его персонажа), актерской игрой которого не перестаю восхищаться. Если бы роль Камышева играл другой актер, например, С. Шакуров ( к которому я отношусь весьма прохладно ), то вряд ли такой фильм я стал бы пересматривать.
Все написанное выше, конечно, только сугубо мое мнение.
Смотрела фильм как только он вышел,с тех пор нет желания пересматривать. Не люблю ф. Лотяну вообще,а этот особенно,да и эта чеховская экранизация самая нелюбимая.Седовласые старцы буквально исходящие слюной при виде не то что молоденькой девушки,а девочки-это не воспринимается никак.Да и девочка эта не такая чистая и наивная на самом деле.
№678 Серёжа В
Сколько возвышенных чувств. Романы тут всякие пишут. А ведь если задуматься - обычное преднамеренное убийство на почве ревности. Ст. 105 УК РФ, от 8 до 20 лет.
№679 Сергей Жуков
...
Точно, а про убивца Родю даже в школе учили )))
да, Сережи,
неслыханных преступлений не бывает,
что-нибудь подобное где-нибудь, когда-нибудь, с кем-нибудь уже было (с)
Сколько возвышенных чувств. Романы тут всякие пишут. А ведь если задуматься - обычное преднамеренное убийство на почве ревности. Ст. 105 УК РФ, от 8 до 20 лет.
№349 Мономах
... Вы подошли к разгадке повести Чехова. Поздравляю!
Детективная составляющая повести подана пародийно. Но в целом повесть пародией не является, а представляет собой феномен в творчестве Чехова. Это, как ни странно, постмодернизм. Да, 1884 год и модернизма пока никакого нет, а Чехов написал постмодернистский текст. Главный Приём – скрытое цитирование классиков. Излагаю кратко, кому интересно можете сверить тексты. Цитирование Лермонтова. Кроме указанного Вами цитируются Маскарад и Герой нашего времени. Урбенин – Арбенин. Слова попугая «Муж убил свою жену» - слова Неизвестного из «Маскарада» («Ты убил свою жену»). Описание внешности Камышева – пересказанное описание внешности Печорина. Пара Камышев и доктор Щур – пара Печорин и доктор Вернер. Супружеская пара Оля и Урбенин – супружеская пара Вера и её старый муж. Диалог Нади Калининой с Камышевым – диалог княжны Мери с Печориным. Самохарактеристика Камышева после этого разговора один в один повторяет печоринскую.
Цитирование Пушкина. Поликарп – двойник Савельича из «Капитанской дочки». Сцена свадьбы Урбенина и Оли – цитирование троекуровского застолья в «Дубровском». Объяснение редактором сокращений при печатании рукописи Камышева повторяют аналогичное объяснение в Повестях Белкина.
Цитирование Достоевского. Горящие деньги и реакция на это Каэтана - цитата из «Идиота». Цыгане в усадьбе графа, умирающая при этом Ольга и арест Урбенина – цитата из «Братьев Карамазовых» (цыгане в Мокром и арест Мити).
Цитирование Гончарова. Катание Ольги с графом и наблюдающий за ними Камышев – катание Наденьки с графом и наблюдающий за ними Адуев в «Обыкновенной истории».
Цитирование Толстого. Графа заставили жениться на польке, из-за чего он не может жениться на Наде Калининой - Анатоля Курагина заставили жениться на польке, из-за чего он не может жениться на Наташе Ростовой.
Уверен, можно найти и другие цитаты.
А теперь о двух экранизациях. Лотяну ничего в повести не понял и экранизацию провалил. Ниренбург полностью воспроизвёл постмодернистский характер текста, применив один нестандартный, блестящий приём. Но об этом как-нибудь в другой раз.
А не замахнуться ли Вам уж сразу и на Вильяма, понимаете ли, нашего Шекспира? ) Уверен, что и у него, при желании, Вы нашли бы цитаты. А может пора сесть да и самому написать великую книгу типа "Цитаты на все случаи жизни" типа того "Торжественного Комплекта", что предлагал Остап Бендер Ухудшанскому ) Кстати, как Вам еще такая отсылка (пардон, цитирование) из фильма к Островскому, когда Оленька рассказывает что она хотела бы умереть в грозу, стоя на обрыве? Ничего не напоминает? )))
№674 Серёжа В
Прекращайте ругать Скворцову. Ханжество это всё. Сейчас на её месте так поступила бы каждая.
Надеюсь, что нет. Это было бы началом конца света, если бы все женщины были такими, как Ольга, а мужчины такими, как Камышев. Я не верю, что каждая женщина предпочла бы выгодный брак браку по любви, а потом бы ещё подставила человека, оказавшего ей помощь и поддержку в трудную минуту. Неужели в вашем окружении только такие женщины? - не верю.
Доказано на практике, что ранние произведения классиков легче поддаются экранизации, чем их последующие шедевры. Ведь подняться до уровня шедевра — задача, посильная только талантливому художнику.
Весна эта для меня началась, конечно, же с любви! С новой картины "Любовь-морковь" Александра Стриженова, естественно! Первый раз за последнее время получила огромное удовольствие от похода в кино - смеялась от души.
отзывы
Камышев не смог стерпеть этого и убил её...
***
по-моему, Оленька чем-то похожа своей судьбой на Ларису Огудалову,
белый костюм и там наделал бед )
и ещё одну прелестную девушку он сгубил, случайно пришёл человек, увидел и от нечего делать погубил
Сколько возвышенных чувств. Романы тут всякие пишут. А ведь если задуматься - обычное преднамеренное убийство на почве ревности. Ст. 105 УК РФ, от 8 до 20 лет.
Жесть в общем)))
Но красиво...
Все написанное выше, конечно, только сугубо мое мнение.
Вам нравится С. Шакуров, а я к нему равнодушен. Я же не утверждаю, что он плохой актер.
Каждому свое.
Сергей Шакуров и Галина Беляева в фильме "Анна Павлова" - блестящий дуэт!
Вообще, я смотрю фильм исключительно из-за О. Янковского ( конечно, не из-за его персонажа), актерской игрой которого не перестаю восхищаться. Если бы роль Камышева играл другой актер, например, С. Шакуров ( к которому я отношусь весьма прохладно ), то вряд ли такой фильм я стал бы пересматривать. Все написанное выше, конечно, только сугубо мое мнение.
В повести еще виден Антоша Чехонте, но того ЧЕХОВА, который является автором «Чайки» и «Дома с мезонином», «Моей жизни» и «Дуэли», здесь практически нет ( или – если очень захотеть - очень и очень немного).
Э. Лотяну на мотивах чеховской повести создал свое собственное произведение, имеющее с оригиналом весьма отдаленное сходство. В своем фильме - как вспоминал режиссер - он стремился «снять пародийный слой чрезмерных страстей, сделать сценарную основу более прозрачной и легкой», при этом «оставить ощущение надвигающейся катастрофы, вечной драмы несоответствия душевных порывов и жизненных обстоятельств». Но в итоге сценарий стал уж слишком «легким», даже «легковесным» и сильно отдает бульварным романом с шампанским и бурными страстями «на грани», с цыганами и волоокими красавцами, с красной икрой и погибающей в финале «бедной Лизой». Изо всех щелей так и выглядывает желание произвести эффект, блеснуть «красивостями», произвести впечатление на «уездных барышень». И надрыв, надрыв … куда же без него.
Красивое, зрелищное кино с яркими, неординарными личностями, с «песнями и плясками» – визитная карточка Э. Лотяну. Но, то, что было оправдано и органично смотрелось в «Лаутарах» и «Таборе», здесь, перенесенное на другую почву, выглядит весьма неубедительно. Когда планка «чрезмерных страстей» задирается слишком высоко, то это производит обратный эффект.
Музыка …. Да, в фильме звучит чудесный вальс. Но если ему в различных рецензиях и отзывах уделяется так много места, то резонно возникает вопрос: А есть ли в фильме что-нибудь еще заслуживающее внимания, кроме вальса Е. Доги ?
Относительно актерской игры. Я полагаю, что и Г. Беляевой, и О. Янковскому было сложно с требуемой полнотой раскрыть для зрителя характеры их героев, и, в первую очередь, по той причине, что они, эти характеры, были прописаны в сценарии весьма небрежно ( романтические «душевные порывы» перевесили реальные «жизненные обстоятельства»). Но если О. Янковскому за счет класса и своей харизмы все-таки удалось – с учетом того, как был прописан Камышев в сценарии - вжиться в роль, создать образ обаятельного и циничного, страстного и до предела эгоистичного, мерзкого человека, то дебютантке Г. Беляевой было гораздо труднее. Местами она хороша и естественна ( особенно в начале фильма), но в ряде эпизодов у меня возникает ощущение, что актриса не до конца чувствует Олю, ее реальный характер, ее чувства.
Вообще, я смотрю фильм исключительно из-за О. Янковского ( конечно, не из-за его персонажа), актерской игрой которого не перестаю восхищаться. Если бы роль Камышева играл другой актер, например, С. Шакуров ( к которому я отношусь весьма прохладно ), то вряд ли такой фильм я стал бы пересматривать.
Все написанное выше, конечно, только сугубо мое мнение.
Сколько возвышенных чувств. Романы тут всякие пишут. А ведь если задуматься - обычное преднамеренное убийство на почве ревности. Ст. 105 УК РФ, от 8 до 20 лет.
...
Точно, а про убивца Родю даже в школе учили )))
неслыханных преступлений не бывает,
что-нибудь подобное где-нибудь, когда-нибудь, с кем-нибудь уже было (с)
... Вы подошли к разгадке повести Чехова. Поздравляю!
Детективная составляющая повести подана пародийно. Но в целом повесть пародией не является, а представляет собой феномен в творчестве Чехова. Это, как ни странно, постмодернизм. Да, 1884 год и модернизма пока никакого нет, а Чехов написал постмодернистский текст. Главный Приём – скрытое цитирование классиков. Излагаю кратко, кому интересно можете сверить тексты.
Цитирование Лермонтова. Кроме указанного Вами цитируются Маскарад и Герой нашего времени. Урбенин – Арбенин. Слова попугая «Муж убил свою жену» - слова Неизвестного из «Маскарада» («Ты убил свою жену»). Описание внешности Камышева – пересказанное описание внешности Печорина. Пара Камышев и доктор Щур – пара Печорин и доктор Вернер. Супружеская пара Оля и Урбенин – супружеская пара Вера и её старый муж. Диалог Нади Калининой с Камышевым – диалог княжны Мери с Печориным. Самохарактеристика Камышева после этого разговора один в один повторяет печоринскую.
Цитирование Пушкина. Поликарп – двойник Савельича из «Капитанской дочки». Сцена свадьбы Урбенина и Оли – цитирование троекуровского застолья в «Дубровском». Объяснение редактором сокращений при печатании рукописи Камышева повторяют аналогичное объяснение в Повестях Белкина.
Цитирование Достоевского. Горящие деньги и реакция на это Каэтана - цитата из «Идиота». Цыгане в усадьбе графа, умирающая при этом Ольга и арест Урбенина – цитата из «Братьев Карамазовых» (цыгане в Мокром и арест Мити).
Цитирование Гончарова. Катание Ольги с графом и наблюдающий за ними Камышев – катание Наденьки с графом и наблюдающий за ними Адуев в «Обыкновенной истории».
Цитирование Толстого. Графа заставили жениться на польке, из-за чего он не может жениться на Наде Калининой - Анатоля Курагина заставили жениться на польке, из-за чего он не может жениться на Наташе Ростовой.
Уверен, можно найти и другие цитаты.
А теперь о двух экранизациях. Лотяну ничего в повести не понял и экранизацию провалил. Ниренбург полностью воспроизвёл постмодернистский характер текста, применив один нестандартный, блестящий приём. Но об этом как-нибудь в другой раз.
Прекращайте ругать Скворцову. Ханжество это всё. Сейчас на её месте так поступила бы каждая.