Пигмалион (1957)


Всего сообщений: 24

обсуждение


№ 1   Новик Татьяна (Климовск)  3.11.2008, 10:22
В детстве посмотрела этот телеспектакль.Помню до сих пор.Хочется иметь этот фильм дома.Нигде не могу найти.

№ 2   Элла  5.11.2008, 04:40
Малый театр-мой любимый. Больше всех в этом спектакле нравилась Турчанинова.

№ 3   Алина (Орел)  20.10.2009, 13:26
Сцена первой(в общем как и последующих)беседы профессора с мусорщиком поразительна, а именно тем, на сколько уверенно чувствует себя последний, ни капли не уступая в "словестном поединке" профессору фонетики. Нельзя упустить ни единого слова.

№ 4   Евгения (Москва)  26.10.2009, 13:17
В школьные годы по ТВ видела этот спектакль, тогда больше произвёл впечатление Царёв. А сейчас, посмотрев "Пигмалиона" на сайте "Вконтакте", прониклась великолепной игрой Констанции Роек .

№ 5   Валентина (Полтава)  5.11.2009, 21:48
Очень люблю эту пьесу Шоу. И с большим интересом посмотрела фильм. Спасибо!

№ 6   валера (москва)  1.08.2010, 21:24
Я тоже еще маленьким посмотрел этот спектакль.Мне он так понравился.Потом прошли годы.Недавно опять его посмотрел.Забавно.Мы в институте проходили Бернард Шоу.Пигмалион.Лиза Дуллитл девушка продававшая фиалки из Кокни.Кокни-это район Лондона.Это захалустье.И конечно же какая тут может быть правельная речь манеры.Рассказывали у нас в институте что одна девушка жила в Лондоне.Но она жила работала в подобном районе.А когда вернулась в Севастополь решила поступать в институт.Вот комиссия сидит слушает а у нее такая речь столько ошибок грамматических фонетических.Нарушены все языковые нормы.И пришлось ей конечно же переучиваться.А переучиваться всегда сложнее.

kino-teatr.ru:
Кокни - это не район Лондона, а простонародный диалект английского языка.

№ 8   валера (москва)  1.08.2010, 22:00
Мне Лиза Дуллитл очень понравилась.Понравилась такая какая она была в начале фильма, и такая какой она стала.Какая она была-очень прикольная.Потом она упражнялась, переучивалась.Очень понравился эпизод, когда пришли гости-Хорошая погода не правда ли-А потом опять.А потом она сорвалась и как понеслась.А гости на нее так смотрят с широко раскрытыми глазами.А еще эпизод в начале фильма.Это когда Лиза Дуллитл пришла к ним жить, и служанка старуха хотела повести ее в ванную.Мы как раз бегали ,играли у меня во дворе.Возле забора высыпана была гора песка.Большая гора.И мы с нее кувыркались, сбегали вниз.Много моих друзей пришло.И я забежал домой, а мама как раз этот эпизод смотрела.Я увидел этот эпизод.Я в то время купаться очень боялся.Прямо орал.Особенно мыть голову.Помню родители в комнате ставили на стулья железное серое корыто.Мне казалось высоко.Для меня это было как гельятина.Еще как-то с друзьями лазили у меня в сарае, а там гора угля.Пришел домой черный, перепачкался в угле.Мама так ругалась.Давай меня скорее мыть.А мыть голову дети обычно боятся потому что мыло щипит глаза.А еще в те годы шли кукольные мультфильмы про Незнайку.-В траве сидел кузнечик.Зелененький он был.Представьте себе, представьте себе.-А потом немного позднее вышли мультфильмы Незнайка в солнечном городе.Там другой Незнайка с другой прической, такой же и его собачка.а я тогда думал что это Незнайке и его собаке голову намылили.Я думал что это пена.Я потом этот фильм Пигмаллион несколько раз смотрел еще в детстве.Да Лиза Дуллитл стала дамой с аристократическими манерами.Хорошо одетая, причесанная.Совершенно другая.И никогда не скажешь даже не подумаешь, что она могла такой быть, как в начале фильма.Она полностью перевоплотилась.Тут показана жестокость богатого мира.Классовые неравенство ,несправедливость.Так же как в Домби и сын, в других произведениях.Разве можно спорить на живого человека.а они даже и не задумались, когда поспорили, заключили пари.Хоть она и бедная девушка в начале фильма, но она такой же живой человек, как они.Для них существовали только такие понятия как капиталл, деньги ,что им до простых живых людей.Это и есть порок.Это недопустимо.

№ 9   Evnickl (Владикавказ)  17.03.2011, 21:03
Это же Бернард Шоу! Это же Пигмалион! Это просто кино-легенда!

№ 10   александр л. ясень (горелов ) (москва)  4.01.2012, 17:04
...Может бвть я повторяюсь, но...Переспросил всех моих старших
коллег по "закулисью" о "Пигмалионе", т.к. последний раз видел его по "ящику" после Олимпиады, через тридцать лет после того, как
смотрел спектакль по т-визору "Ленинград", т.е. - в 1961 году...Ока-
залось, что всё, что запомнилось мне, помнили все, с кем я говорил о "Пигмалионе", с Царёвым и Роек...Действительно - после "того" спектакля не только я с трудом "переварил" Хёпберн...Только Та-
тьяна Ивановна (оперетту я смотрел раз десять) была достойна
автора...Но это - "другой жанр"...Воспоминания меня "пацана" ана-
логичны воспоминаниям "ветерана закулисии" - ВЕЛИКОЛЕПНО !
... Неужели не найдётся Человек, у которого есть "приличная" за-
пись этой жемчужины ?

№ 12   Andrew (Москва)  4.01.2012, 19:08
Сейчас посмотрел скриншоты той версии телеспектакля, которая есть в сети. В обоих форматах - DVD и рип. Что "неприличного" в этих записях - непонятно. Прекрасный битрейт и разрешение.

№ 13   Тани (Москва)  6.04.2012, 18:34
Дивный фильм! Только почему его перестали показывать?

№ 14   Алексей Селеверов (Ульяновск)  30.10.2012, 20:54
При том, что я предпочитаю отечественное кино, "Моя прекрасная леди" намного больше нравится. Здесь так смазаны многие эпизоды! Нет той тонкости. В "Прекрасной леди" куда логичнее раскрыты и поданы поступки персонажей, их поведение. Когда Хиггинс ругал Элизу-цветочницу в первой сцене, Роек просто грубо показывала язык. Хепберн же потрясающе передавала обиду эдаким звуковым нечленораздельным восклицанием, что куда больше похоже на правду. Это сложно объяснить, надо видеть и сравнивать. Тот фильм удачнее. Просто хорошего перевода, как на моей кассете, нигде нет в сети. А перевод играет огромную роль. Возможно, сейчас недооценивают "Прекрасную леди" из-за неудачного перевода, неудачных голосов. Конечно, в мюзикле есть режиссёрские переделки пьесы, но меня они устраивают. Пьеса пластична, она позволяет себя видоизменять, всё зависит от того, что именно нам хотят показать. На мой взгляд, этот спектакль уступает. Наша старая актёрская школа, конечно, монумент, классика, но здесь порой так наигранно всё... Жесты, взгляды.. Актёры явно вычитывают свои монологи - пафосно, неправдоподобно, театрально. Уж больно академично всё. В жизни выглядело бы совсем иначе. Здесь нужна живость, импровизация... Но спектакль тёплый, уютный. Речь у актёров превосходная, хоть и звучит иначе, чем наша нынешняя. Спектакль запоминается, но мне ближе тот фильм.

№ 18   Ивлев Игорь (Санкт-Петербург)  30.10.2012, 21:15

А при чем здесь фильм 1940 года, если я сравниваю эти два, причём говорю чисто о своём собственном субъективном взгляде...
А как Вы сравниваете два разных, хотя и родственных произведения? Почему не обращаетесь к первоисточнику, тем более если учесть,.что сценарий к нему написал сам Шоу. И зачем упрекать фарс в фарсовости? Впрочем и в "My Fair Lady" изначально особая утончённость не предполагалась. Другое дело, что Одри не Джули Эндрюс, у неё голубая кровь сквозь кожу видна, вот Кьюкор кое-что и подправил в авторском замысле. А у Шоу и язык есть и фразы Элизы далеки от пристойных.
Наша старая актёрская школа, конечно, монумент, классика, но здесь порой так наигранно всё... Жесты, взгляды.. Актёры явно вычитывают свои монологи - пафосно, неправдоподобно, театрально. Уж больно академично всё.
Простите, но упрекать театр, за театральность, это...
Разницу между телеверсией спектакля и фильмом, снятым в павильоне не учитываю, ибо при хорошей режиссуре она преодолима.

А зря не учитываете. Спектакль - это спектакль, фильм - это фильм, даже если он павильонный и они требуют разных сценических приёмов.

№ 19   Алексей Селеверов (Ульяновск)  30.10.2012, 21:33
"Простите, но упрекать театр, за театральность.."
Игорь, я упрекаю не театр, а именно эту версию. Актёры могли учесть, что играют не на зрителя, а на экран, и смягчить свои театральные приёмы, перевести их в кинематографическое русло, так сказать.

№ 20   Мита (Москва)  27.11.2013, 13:59
Я в очередной раз пересмотрела этот фильм.
Прекрасный! И чем дальше по времени отходит время написания Бернардом Шоу этой пьесы, постановки спектакля Малого театра и этой телеверсии, то очевиднее тот факт, что "Пигмалион" бессмертен. Это не пафос и не словесная красивость - это жизненная правда.
И не надо сравнивать этот фильм с мюзиклом и другими новомодными постановками, Шоу - классик, его произведение - классика и артисты Малого театра - наша театральная классика и национальная гордость. Давайте смотреть без пристрастия и радоваться встрече с прекрасным.

№ 21   Мономах (Москва)  29.11.2013, 02:08
Фильм хорош, и его восприятие полностью соответствует определению "старая добрая Англия". Надо только отметить, что прозвучавший в финале явный намёк на брачный союз Элизы и Хиггинса - придумка авторов фильма. В своё время Б.Шоу подробно рассказал и объяснил продолжение пьесы. Элиза выйдет замуж за Фредди, а оставшийся холостяком Генри Хиггинс будет помогать им материально.
И немного не в тему. Очень жаль, что Инна Чурикова, которая, на мой взгляд, могла бы стать лучшей исполнительницей роли Элизы Дулиттл на отечественой сцене, так её и не сыграла.

№ 22   Новикова Марина (Рига)  20.09.2014, 18:16
Гениальная постановка и игра актеров. И никакие упреки не принимаются.

№ 23   Римма Марковна (Алма-Ата)  18.01.2015, 18:05

№3 Алина
Сцена первой(в общем как и последующих)беседы профессора с мусорщиком поразительна, а именно тем, на сколько уверенно чувствует себя последний, ни капли не уступая в "словестном поединке" профессору фонетики. Нельзя упустить ни единого слова.

Вчера вновь пересмотрели этот чудесный спектакль - артисты, просто загляденье - действительно хотелось не упустить ни единого слова, ни единого взгляда!

№ 24   Ивлев Игорь (Санкт-Петербург)  20.01.2015, 20:25
Алексей Селеверов (Ульяновск)

Актёры могли учесть, что играют не на зрителя, а на экран, и смягчить свои театральные приёмы, перевести их в кинематографическое русло, так сказать.

Так это не актёры должны переносить что-то для зрителя, а наоборот зритель должен "доростать"до актёра. Разве не должен зритель чувствовать себя не перед экраном, а непосредственно в зрительном зале?

№ 25   Ивлев Игорь (Санкт-Петербург)  20.01.2015, 20:30
Мономах (Москва)

В своё время Б.Шоу подробно рассказал и объяснил продолжение пьесы. Элиза выйдет замуж за Фредди, а оставшийся холостяком Генри Хиггинс будет помогать им материально.

На эту ремарку так долго никто не обращал внимания, что и сам Шоу в конце концов выкинул её на литературную свалку...
Надо только отметить, что прозвучавший в финале явный намёк на брачный союз Элизы и Хиггинса - придумка авторов фильма.
И не только этого. Вообще не понятно откуда постановщики все вдруг увидели этот самый намёк?

№ 26   Рожкова Наталия  27.07.2016, 16:06

№22 Новикова Марина
Гениальная постановка и игра актеров. И никакие упреки не принимаются.

Под_пи_сы_ва_юсь под каж_дым_словом!

№ 27   нвч по-прежнему (Красноярск)  29.07.2017, 18:16

№22 Новикова Марина
Гениальная постановка и игра актеров. И никакие упреки не принимаются.
Полностью согласна с Вами! Царев, Турчанинова, Роек играют блистательно! Актерский ансамбль высшего класса!

№ 28   conrad  9.08.2017, 21:03
Не хочу сказать худого слова об известных актёрах Малого театра, чтобы не обидеть их поклонников, но мне эта постановка не понравилась. Персонажи в этом исполнении не показались убедительными, за исключением Евдокии Турчаниновой – она действительно здорово сыграла, интонация и мимика на высоком уровне. Такой миссис Хиггинс я верю, она мне симпатична. Остальные скорее просто произносили текст, поэтому не произвели особенного впечатления.

№ 29   Саздинец- Актюбинск (Орехово-Зуево)  2.07.2019, 13:57

№3 Алина
Сцена первой(в общем как и последующих)беседы профессора с мусорщиком поразительна, а именно тем, на сколько уверенно чувствует себя последний, ни капли не уступая в "словестном поединке" профессору фонетики. Нельзя упустить ни единого слова.
Смотрел с наслаждением. Владимир Владиславский просто купается в роли.
Всё-таки насколько важна сценарная основа - с этим сейчас беда во всём кино, не только в нашем.
А спектакль - отличный !



Комментарии посетителей сайта Кино-Театр.РУ
Полная версия обсуждения: //www.kino-teatr.ru/teatr/movie/8787/forum/