№375 ivandemidov1
Интересно, только я заметил, что не имеющий отношения к сюжету лейтмотив пролога к "Тёте" повторяется в прологе "Кинг-Конга" Питера Джексона 2005 года?
Но как же безбожно растянут в ЗЯВТ пролог! Добрых 15 минут черно-белое дрыгание под расстроенное пианино! Не, понятно, что стилизация под фильмы начала XX века, но такой хронометраж - перебор.
Интересно, только я заметил, что не имеющий отношения к сюжету лейтмотив пролога к "Тёте" повторяется в прологе "Кинг-Конга" Питера Джексона 2005 года?
№372 владимир головачев
Театральный наигрыш и показуха...мужики, играющие женщин - жесть! Сплошное кривлянье для детей...
Не мужики, играющие женщин, а мужики, играющие мужиков, играющих женщин. Фильм-буффонада и подразумевает театральный наигрыш, вернее, игру в театральный наигрыш.
На месте Чарли я бы вообще не вовлекал тётку в эту авантюру, будучи её единственным наследником. Ведь женись на ней судья или полковник - и наследниками стали бы они, а племянничку шиш с маслом. Уж лучше дождаться совершеннолетия девушки, когда она сможет сама распоряжаться собой и своим имуществом, а там, глядишь, и тётка помрёт, сделав племянника богатым женихом. А дружок его тоже хорош, решил подложить другу свинью, предложив папаше жениться и присвоить все денежки.
№368 Ден Джамп
Помню, когда то давно предлагал ( фантазийно ) на ветке " Безымянной звезды " вставить эту песню в фильм, примерно в сцене, где Марин утром уходит в лавку господина Паску, Мона скучает, включает радио, и там звучит:
"Любовь и Бедность навсегда,
Меня поймали в сети,
По мне и Бедность не беда,
Была бы любовь на свете..
"
Ну, Марин то положим не бедный. Он учитель, служащий. С регулярным жалованьем. С положением в обществе. С карьерными перспективами (зауч...директор.. чиновник в районо (ну или как там оно у них называется). Книгу вон какую то дорогущую купил. Телескоп опять же.. Нет, с Калягиным его никак не сравнить. тут эта песня не подходит.
№367 Ивлев Игорь
Виталий Иванов
... Первый раз песню поёт Калягин, второй Хочинский.
Конечно, первую версию "Любовь и бедность" поет только Сан Саныч Калягин, разухабистое, "по-барабанное" , полу-пьяное исполнение, как будто актер принял две стопочки прежде, чем начал)) Голос кажется невозможно спутать.
Деликатная вторая версия в финале - я тоже думал, что Калягин, есть его вокальные интонации, и есть несвойстенные, если прям очень внимательно вслушиваться.
Помню, когда то давно предлагал ( фантазийно ) на ветке " Безымянной звезды " вставить эту песню в фильм, примерно в сцене, где Марин утром уходит в лавку господина Паску, Мона скучает, включает радио, и там звучит:
"Любовь и Бедность навсегда,
Меня поймали в сети,
По мне и Бедность не беда,
Была бы любовь на свете..
Но чье то АЛОЕ Авто,
Всегда! ...Любви! ..Помеха! ...
Так почему любовь ничто,
Без денег и успех-а-а -а! "
Не знаю, я сейчас специально переслушал песню - по моему, никакого Хочинского там даже рядом нет. Абсолютно голос Калягина. Да и если бы за Калягина пел кто то другой, это стало бы давно известно.
Где-то вычитал, что знаменитую "бразильскую народную песню" исполняет не сам Калягин, а Хочинский...
Сейчас - трижды переслушал, с остановками...
Слушайте... Похоже, что так оно и есть! Но как гениально подобрали исполнителя песни! И как гениально, сам Александр Хочинский уловил и храктер персонажа, и манеру Калягина! Я бы - в жизни не догадался бы, что картинка на экране и голос - два разных человека!
Всвязи с этим вспоминаются и озвучивание мультфильмов и дубляж фильмов советских времён! Как всё было здорово сделано и исполнено... И сравниваю современные мультфильмы, типа "Иван-Царевич и Серый Волк", где персонаж - отдельно, а голос - отдельно. При чём, без какого либо выражения! А уж про дубляж кино, где из одного фильма в другой переходят одни и те же, два с половиной голоса, даже не пытаюсь обсуждать эту халтуру.
Кстати, для бродяги то он слишком уж упитанный. Слишком. Где он такой живот то наел? И главное - на какие ши ши? (Этот фокус с сосисками каждый день не провернёшь)
Борис Нежданов (Санкт-Петербург) 03.01.2023 - 22:34:25
№ 362 Виталий Иванов.
...жалко, что такой печальный конец у этой истории.
По-моему, авторы фильма сознательно придали главному герою черты бродяжки Чарли из фильмов Чарли Чаплина. Что касается пьесы, то фильм очень сильно "по мотивам", с первоисточником расходится радикально. Я смотрел голливудскую "Тётку Чарлея" (у нас неправильно перевели название "Тётка Чарли"). Там главный герой молодой аристократ, настоящая тётка молодая и красивая, никаких воспитанниц у неё нет, и роман между ними разворачивается без каких-либо сословных препятствий.
Соглашусь, с написанным кем то ранее, что жалко, что такой печальный конец у этой истории. На месте режиссёра, я бы наплевал на Брэндона Томаса и его пьесу, и закончил фильм этим великолепным феерическим выходом Калягина уже в мужском костюме и с тросточкой. И всё. И даже его долбёжки в закрытую дверь не было бы (в моём фильме). Зачем эти печальные концы? Зачем эта "правда жизни"? В конце концов в начале фильма же написано - "по мотивам".(пьесы Б.Томаса "Тётка Чарлея.") А это означает - снимай как хочешь. И не парься о соответствии. (Я, кстати, всю жизнь считал, что "Чарлея" это имя этой тётки.)
отзывы
Интересно, только я заметил, что не имеющий отношения к сюжету лейтмотив пролога к "Тёте" повторяется в прологе "Кинг-Конга" Питера Джексона 2005 года?
Театральный наигрыш и показуха...мужики, играющие женщин - жесть! Сплошное кривлянье для детей...
Помню, когда то давно предлагал ( фантазийно ) на ветке " Безымянной звезды " вставить эту песню в фильм, примерно в сцене, где Марин утром уходит в лавку господина Паску, Мона скучает, включает радио, и там звучит:
"Любовь и Бедность навсегда,
Меня поймали в сети,
По мне и Бедность не беда,
Была бы любовь на свете..
"
Виталий Иванов
... Первый раз песню поёт Калягин, второй Хочинский.
Деликатная вторая версия в финале - я тоже думал, что Калягин, есть его вокальные интонации, и есть несвойстенные, если прям очень внимательно вслушиваться.
Помню, когда то давно предлагал ( фантазийно ) на ветке " Безымянной звезды " вставить эту песню в фильм, примерно в сцене, где Марин утром уходит в лавку господина Паску, Мона скучает, включает радио, и там звучит:
"Любовь и Бедность навсегда,
Меня поймали в сети,
По мне и Бедность не беда,
Была бы любовь на свете..
Но чье то АЛОЕ Авто,
Всегда! ...Любви! ..Помеха! ...
Так почему любовь ничто,
Без денег и успех-а-а -а! "
Сейчас - трижды переслушал, с остановками...
Слушайте... Похоже, что так оно и есть! Но как гениально подобрали исполнителя песни! И как гениально, сам Александр Хочинский уловил и храктер персонажа, и манеру Калягина! Я бы - в жизни не догадался бы, что картинка на экране и голос - два разных человека!
Всвязи с этим вспоминаются и озвучивание мультфильмов и дубляж фильмов советских времён! Как всё было здорово сделано и исполнено... И сравниваю современные мультфильмы, типа "Иван-Царевич и Серый Волк", где персонаж - отдельно, а голос - отдельно. При чём, без какого либо выражения! А уж про дубляж кино, где из одного фильма в другой переходят одни и те же, два с половиной голоса, даже не пытаюсь обсуждать эту халтуру.