Кино-Театр.Ру
МЕНЮ
Кино-Театр.Ру
Кино-Театр.Ру
Джейн Эйр кадры из фильма
Оригинальное название
Jane Eyre
Год
2006
Страна
Великобритания
Фотоальбом
Отзывы
Рейтинг:
  7.875 / 160 голосов

   
Имя
Пароль
 
 


Забыли пароль?

Хотите зарегистрироваться на форуме?
1 2 3 4 5 >

68
 
А я для себя так окончательно и не решила - какая из экранизаций "ДЭ" для меня самая-самая.
Отдельные моменты нравятся в разных версиях - 1944, 1970, 1983, 2011 г. и др. фильмах.
Что касается сериала 2006 года. Это мини-сериал, я не знала, что в русской озвучке были вырезаны некоторые сцены. Я смотрела 4-х серийный. В этой версии - самое оригинальное - начало - в пустыне. Сначала даже подумала, что не "Д-Э", перепутали на DVD (я тогда покупала диск) с турецким сериалом "Королек-птичка певчая". Оказалось, что юная Джейн Эйр читала книгу и перенеслась в пустыню.
67
 
Прекрасный фильм! Новое прочтение. Замечательно играли актеры! Для меня все совпало, но не сразу. После первого просмотра осталось лёгкое недоумение, но затем я посмотрела случайным образом обнаруженную полную версию сериала , на английском языке. И вот тут все стало на свои места. Во первых фильм заиграл красками когда актеры заговорили своими голосами, а не ужасной озвучкой, а во вторых оказалось в русской версии почему то вырезано приличное количество сцен. И в полной версии уже видно как бережно обошлись сценаристы с первоисточником, и все стало на места. Вообще говоря, девиз фильма- слова Рочестера: ,Между нами нет ничего платонического". То, что это история о страсти, о любви подчеркивается красным цветом проходящим через фильм- заставка в виде алой ткани, красная шаль в окне первой жены, и красная ленточка которую повязала Джен когда в ней проснулась Женщина. Сыграно превосходно, химия случилась. Актриса немного не дотягивала до партнёра, как мне показалось- иногда ее выражение лица было не к месту, мягко говоря. Рочестер же вышел хоть не канонным, но живым и понятным, глаза говорили за него. Хорошая игра. Вобщем, заставили и всплакнуть, и улыбнуться, и попереживать. И это на произведении, которое знаешь почти наизусть. Браво, молодцы, спасибо ВВС в очередной раз.
66
 
№18 bala-kate
Не могу смотреть эту экранизацию, потому что не могу принять внешность актрисы, сыгравшей Джейн Эйр. Она настолько мне не нравится, что все сцены с ней вызывают только раздражение. Это у меня только так? Ну нет в ней никакой игривости, шаловливости и жизнерадостности. Страшненькая и угрюмая - чем она очаровала Рочестера?
На утконоса похожа?
65
 
Читая, перечитывая роман Шарлотты Бронте 'Джейн Эйр", я всегда задумывалась над тем, чем так привлекает меня эта книги, история любви простой гувернантки....
Потому что написана сердцем.
Моя любимая книга.
И замирает сердце- Рочестер скачет на коне,
Вот сейчас на тропе произойдёт незабываемая встреча двух людей, духовно близких друг другу.
И здесь, на тропе, между ними протянется ниточка любви.
Ниточка любви между Джейн Эйр Шарлотты Бронте и мной.
Ни одна экранизация не смогла этого передать. Да, экранизация 1983 года соответствует образам героев. Тимоти Далтон- точный образ Рочестера. Но....
Финал - сидят, как два истукана. А в книге яДжейн сидит на коленях у Рочестера, он сжимает её в обьятиях, а Джейн ласкает Рочестера.
И пусть в сериале 2006 года Рочестер со светлыми глазами, но это- Рочестер. С любовью в сердце. Как писал Гилберт Кит Чечстертон- Эдвард Рочестер мог иметь четыре глаза, три ноги - но это все равно был бы Рочестер.
И это Сюзанна Йорк передала.
Да, Джей Эйр в её сериале не мала ростом..
И размер ноги не эльфа.
Но чувства, любовь, ощущения, которые испытываешь при прочтении книги Шарлотты Бронте Сюзанна Йорк передала.
Поэтому я считаю экранизацию книги Шарлотты Бронте Сюзанной Йорк на данный момент лучшей экранизацией. Моё личное мнение.
сообщение было отредактировано в 00:05
64
 
Я, как и многие, долгое время являлась ярой поклонницей сериала 1983 года с Тимоти Далтоном и Зилой Кларк. Пересматривала несколько раз в разные периоды жизни. Никаких других экранизаций смотреть даже не хотелось, т к была заранее уверена, что они будут хуже. От книги, как не трудно догадаться, тоже была в восторге. И вот, после очередного прочтения любимого произведения, осталось чувство какой-то неудовлетворенности, что ли. То ли я повзрослела и набралась жизненного опыта, но многие моменты книги стали резать мне глаза, громко заявляя о своей нежизнеспособности. Ну не могло такого быть в реальности, и точка. Мятущаяся моя душа все не успокаивалась и чего-то искала. Чтобы хоть как-то ее усмирить, решила я посмотреть другие экранизации Джей Эйр. Мини-сериал 2006 года был четвертым просмотренным вариантом. Долго откладывала просмотр из-за постеров с изображением главной героини. Мне казалось выражение ее лица несколько недовольным и капризным, чего никак не должно быть у данного персонажа , по моему мнению. Потом присмотрелась и поняла, что дело в неправильном прикусе. Сама страдаю от этого недостатка. При сомкнутых зубах выражение лица приобретает такое недовольно-лягушачье выражение, поэтому с годами привыкаешь чуть выдвигать вперёд и опускать вниз нижнюю челюсть при сомкнутых губах. Этим, думаю, и объясняется тот факт, что местами актриса уродлива, а местами очень даже ничего. Ну и актерским талантом, безусловно)
На удивление, экранизация 2006 года мне понравилась. И мистер Рочестер хорош, обаяния и харизмы просто море. Улыбка и смех просто бесподобны. Так называемые «эротические» сцены нисколько меня не оскорбили. Все достаточно невинно и красиво. Я согласна с автором комментария о том, что сериал 1883 года - это прочтение произведения девочкой-подростком, а сериал 2006 года - взрослой женщиной.
По поводу того, что Рочестер «прилёг на Джейн во время сцены прощания» (кстати, респект автору, над комментарием смеялась до слёз). Я эту сцену увидела и поняла несколько по другому. Джейн в шоковом состоянии. Жизнь и близкое счастье рухнуло в один миг. Вспомните, что она пережила за последние два месяца: разлука с Рочестером, смерть тетки, ее ненависть даже на смертном одре, появившийся родственник-дядя, возвращение в Торнфилдхолл, надежды на то, что все останется как прежде и свадьбы хозяина не будет, отчаяние от неизбежности разлуки с любимым хозяином, внезапное предложение руки и сердца, безмерное счастье в месяц жениховства и прерванный обряд венчания. Тут и рассудка можно лишиться. Кто испытывал сильное горе, знает, что через какое-то время наступает период отупения, когда нет сил плакать, страдать и даже просто думать. Сидишь или лежишь и смотришь в одну точку. И голова пустая-пустая, ни одной мысли. Думаю, именно в этом состоянии Джейн и лежала на кровати. Рочестер понимал, что теряет ее и пытался удержать, пробудив в неопытной девушке чувственность и желание. Да, Джейн обманута и опозорена сорвавшейся свадьбой, но ведь и он опозорен. Его постыдный и так тщательно скрываемый секрет выплыл наружу. Да ещё и страх потерять любимую навсегда. Понятно его желание быть с ней ближе в буквальном смысле этого слова и понятно отсутствие у неё сил к сопротивлению после всего, что с ней случилось. Все, на что ее хватает, отвернуться от него, перевернувшись на бок.
И после этой сцены вполне объясним ее побег. Пробудившееся в ней желание испугало ее, она поняла, что не устоит, оставшись с Рочестером хотя бы на один день. И она бежит. Бежит куда глаза глядят и с помутившимся сознанием бродит по болотам.
Для меня эта вольность режиссера вполне жизнеспособна, даже больше нравится, чем замысел автора (да простят меня поклонники Шарлотты Бронте). И потом, Рочестер же не знал, что это прощание. Наоборот, он до последнего надеялся удержать Джейн, готов был буквально на все, согласен на любые отношения, лишь бы она была рядом.
Насколько я знаю, роман был опубликован почти сразу после написания. Возможно, будь у автора время, он бы подвергся доработке. Мне вот просто не даёт покоя один факт. Дядя присылает поверенного и Мейсона, чтобы расстроить свадьбу. Дядя человек небедный, состояние завещает Джейн. Почему он не передал с поверенным денег для Джейн, зная, что она зависима от Рочестера финансово - живет и работает в его доме? Как это? Расстроил свадьбу и все? Живи, дорогая, как хочешь? Жди моей смерти и будет тебе богатство и счастье? Хорошо, пусть дядя сильно расстроился и не подумал о житейских мелочах. А поверенный на что? Он почему не подсказал? Да и Мейсон человек небедный, а Джейн, между прочим, его выхаживала, когда того сестричка покусала. Мог бы и предложить ей убежище. А священник? Как же любовь к ближнему? Почему не помочь бедной девушке , отправив ее в благотворительную школу преподавать или просто в монастырь? Причём, даже момент есть подходящий: после того, как Рочестер продемонстрировал всем безумную Берту, он остаётся с ней, остальные уходят. И трое мужчин (поверенный, Мейсон и священник) спокойно оставляют невинную девушку в логове обманувшего ее негодяя в полной финансовой зависимости от него, хотя каждому из них ничего не стоит ей помочь. Как так-то?
По идее, поверенный должен был передать Джейн деньги на дорогу до Мадейру, к дяде. А по дороге она могла и болеть, и страдать вволю, если автору это необходимо. На Мадейре опять же тоска по Англии, все напоминает о любимом Эдварде, дядя умирает, оставляет адрес Риверсов, Джейн к ним приезжает, знакомится, делит наследство, учит детей, получает предложение от Сент-Джона и далее по тексту. Как-то так. Вариант с побегом в никуда и попаданием прямиком к родственникам кажется мне ахиллесовой пятой любимого произведения.
Вот почему я с недавних пор приветствую вольные трактовки режиссерами произведения Шарлотты Бронте.
Резюме: если вам нравится роман и ничего не хочется в нем изменить - ваш вариант сериал 1983 года с Далтоном и Кларк. Если, как и мне, что-то не даёт покоя и хочется небольших вариаций при сохранённом общем духе произведения - добро пожаловать к просмотру сериала 2006 года.
63
 
№58 викся
А меня продолжает удивлять то, что казалось бы, простой роман: любовь гувернантки и ее хозяина, а сколько обсуждений, споров, несчетное количество экранизаций. И продолжают экранизировать. Наверное, в нем есть какая-то тайна:)))))) для каждого главные герои особенные, так же как и актеры, играющие героев романа. И каждая экранизация хороша по-своему.
Но главное - Шарлотта Бронте. Тайна Шарлотты Бронте. Почему так трогает сердце роман Шарлотты о простой гувернантке? По крайней мере моё сердце? Мой любимый роман. Хотя я женские романы не читаю. И моя любимая повесть - Динка Осеевой
сообщение было отредактировано в 00:25
62
 
№55 Ustas
Джейн Эйр читала раз 1000, а вот экранизацию 2006 года посмотрела впервые. Поражена... Мне кажется это как Каренину читать в разных возрастах и воспринимать по разному. Так вот экранизация 1983 года-это восприятие девочки, девушки, а вот эта-взрослой женщины. И "горизонтальные" сцены, о которых так много тут говорят-высший пилотаж. Смотришь и дрожишь вместе с Джейн... Согласна с предыдущими авторами: если Бронте ничего ТАКОГО ввиду не имела, как же слова Рочестера о том, что ему нужна не сиделка, а жена? Очень чувственный фильм. Рада, что нашла его на просторах интернета.
Я считаю сериал 2006 г лучшнй экранизацией моего любимого романа, моей любимой Джейн Эйр. Здесь ощущение любви.
61
 
Джейн Эйр моё любимое произведение. Я смотрю все экранизации. Сериал 2006 года ч считаю лучшим. Пусть мистер Рочестер не похож внешностью на книжного, но сердцем похож. Пусть Джейн в этом сериале не такая маленькая, но это моя Джейн. Здесь ощущается любовь. Но буду рада, если будут снимать другую экранизацию. Вдруг совпадут и образы героев и их любовь. В сериале с Тимоти Далтон - совпадение с образом. Но нет любви. Жду новых экранизаций моей любимой Джейн Эйр. Представляю, когда Шарлотта Бронте уезжала от своего учителя, как она уже тогда мечтала, как приходит на помощь к беспомощному своему учителю.
60
 
№55 Ustas
Джейн Эйр читала раз 1000, а вот экранизацию 2006 года посмотрела впервые. Поражена... Мне кажется это как Каренину читать в разных возрастах и воспринимать по разному. Так вот экранизация 1983 года-это восприятие девочки, девушки, а вот эта-взрослой женщины. И "горизонтальные" сцены, о которых так много тут говорят-высший пилотаж. Смотришь и дрожишь вместе с Джейн... Согласна с предыдущими авторами: если Бронте ничего ТАКОГО ввиду не имела, как же слова Рочестера о том, что ему нужна не сиделка, а жена? Очень чувственный фильм. Рада, что нашла его на просторах интернета.
А я как раз эти горизонтальные сцены пропускаю ,т .к. даже представить не могу, читая роман, что такое Джен могла себе позволить. Эти стоны и сопение в этом фильме смотрятся ужасно пошло, в любом другом -да, но не здесь.
59
 
Я не поклонница дамских романов, но видела несколько экранизаций Джейн Эйр. Для меня экранизация с этими актёрами лучшая и исключительно из-за того, что Рочестера в этом фильме играет Тоби Стивенс. Как только я его увидела в первый раз и в этом фильме он меня буквально сразил своей мужской харизмой (или просто харизмой), которой проигрывает даже красавчик Тимоти Далтон. Поэтому весь просмотр я ждала появления на экране Рочестера. С годами эмоции согласились, но воспоминания о произведенном впечатлении остались.
58
 
А меня продолжает удивлять то, что казалось бы, простой роман: любовь гувернантки и ее хозяина, а сколько обсуждений, споров, несчетное количество экранизаций. И продолжают экранизировать. Наверное, в нем есть какая-то тайна:)))))) для каждого главные герои особенные, так же как и актеры, играющие героев романа. И каждая экранизация хороша по-своему.
57
 
Отношение более чем двоякое.

При неудачном решении главных персонажей фильм, в данном случае сериал, разваливается, неудачи впрочем все я вешаю исключительно на режиссера, актеры там в основном очень зависимы и мало какие коррективы могут внести. Ниже объясню почему не возлагаю на актеров вину при всех претензиях к созданным ими образам.

Охотно верю, что если бы горизонтальные невозможные тогда сцены (ну не женились тогда на тех, кто готов на все и сразу, и чувства было принято скрывать, на свадьбе не целовались! и при людях, не то что до) заменили на вертикальные, актеры смотрелись бы куда выигрышнее, особенно Стивенс, в некоторых сценах видно как он чувствует этот диссонанс и испытывает от этого неудобство, например, в финальной сцене, когда он говорит почти с комизмом, чуть ли не срываясь на смех (что можно увидеть и в кадрах его интервью или фильма о фильме, несколько дублей, на YouTube), что ему нужна жена. Потому что Рочестеру из книги, да даже и из сериала, такая жена, которая подана как строящая направо и налево глазки более чем доступная смазливая вертушка-горничная, а не воспитанная гувернантка, не нужна. Он ищет (по идее) чистоту и невинность, которую здесь нет. И нет именно благодаря режиссеру.

Уилсон (но она не сама себя на эту роль пригласила и утвердила) имеет не подходящую слишком смазливую внешность (фигуру тоже нельзя назвать хрупкой и неземной). При внешности хорошенькой или красавицы еще можно играть скромного человека-серенькую мышку. Но при такой именно яркой агрессивно бросающейся в глаза смазливости нет, увы. Слишком явен диссонанс.
Оставив в покое ее губу (таких косметологов надо сажать, наверняка она не на такой эффект рассчитывала, тут человека пожалеть надо), и жуткую заигрывающую мимику (если списать ее на прихоть режиссера, как и было наверняка, автора постельных сцен и обилия недопустимых ласк), можно сказать что играет она действительно хорошо, и невинного душой человека, и даже иногда получается это донести до зрителя, но ввиду своей внешности, мимики, и режиссерского решения сцен, увидеть это очень сложно, надо уметь абстрагироваться, а это смогут сделать не все, я лично пробовала не смотреть на экран, тогда да, на слух - работает!, но сериала это никак не спасает, более-менее ей удается изобразить невинность в сцене разговора с гостями по поводу воспитания детей, но там неудачно прописаны сценаристом реплики Джейн, как запинающегося человека, не способного стройно излагать свои мысли, а книжную Джейн в этом упрекнуть было нельзя, сам умный, хорошо образованный, вращавшийся в самом лучшем обществе Рочестер ценил в ней интересного собеседника, и наоборот, Джейн осуждала гостей за косноязычие и неумение излагать свои мысли.

Засим, возраст актеров тоже лишает фильм определенной романтики огромной разницы, Стивенсу 37, и выглядит он моложе, Уилсон 24 и выглядит старше. Ни о какой разнице 20 лет или отеческой мудрости опыта говорить не приходится.

Потом, у меня претензии к художнику по костюмам и прическе, создавшему образ Рочестера. Парик/прическа явно не подходят к его внешности, он очень стройный актер, но многослойность и незатянутость одежды на нем, что идет вразрез с модой того времени, как и длинные волосы, скрывают эти его достоинства. И создают налет искусственности/ряженности. Посмотрите на реальные фотографии Стивенса и примерьте на него лук Фассбиндера-Рочестера 2011 с короткой стрижкой и практически корсетом, облегающей одеждой, и все встанет на свои места. Рочестер станет действительно красавцем (и затмит Фассбиндера, который мне очень нравится, но как человек с модного подиума той эпохи, не книжный Рочестер), не книжным Рочестером, но тем кого режиссер хотел показать здесь. И чуть более светлые волосы пошли бы ему куда больше.

В целом у Рочестера-Стивенса есть несколько очень хороших и сильных моментов, и поэтому становится обидно, что если бы с ним поработали и приблизили его образ к книжному, и дали бы ему молоденькую, более скромную Джейн, то да, он вытянул бы всю роль, но для этого режиссер должен не мешать как здесь, а помогать! Да, все-равно он не был бы идеальным или хотя бы лучшим Рочестером (ну не того масштаба актер, что обычное дело при привлекательной внешности), но тем не менее сериал бы сложился. А так почти мультяшное впечатление от сериала, увы.

Вот эти сильные сцены Рочестера-Стивенса для меня в порядке появления:
1. В сцене объяснения с Джейн после розыгрыша с цыганкой и ее объявления новости о приезде Мейсона. Когда он говорит Джейн что боится порицания общества, боится остаться один и хочет быть на необитаемом острове с Джейн.
Сильно.
Замена цыганки на отдельную женщину, с исполнения этой роли самим Рочестером, которая тут многих раздражает, я считаю удачной режиссерской находкой, потому что везде, по-моему я видела только с Далтоном эту сцену, почти везде ее вырезают, смотрится наигранной, очень мало актеров способны создать в одном фильме 2 противоположных не похожих друг на друга образа, тем более женский. Никакие Дастины Хоффманы-Тутси, Олеги Табаковы в Мэри Поппинс как бы кто не умилялся с этим не справились. А Стивенс не талантливее их. Да и они не талантливее всех. Поэтому очень правильное решение, которых у режиссера здесь раз-два! (эта, то что режиссер не выкинул сцены из этого списка, решение сцены предложения, сцены с Бертой, экскурса в wide sargasso sea, и выбор Берты, самой лучшей для меня, сравнимой только с Бертой в ДЭ 2006 Дзефирелли и проигрывающей ей только в сцене смерти/пожара, что и не странно, до уровня Дзефирелли этому режиссеру как до луны).

С ролью Рочестера в роли цыганки справился только многогранный Киран Хайндс (Рочестер из фильма 1997), но не в фильме, где этой сцены нет, а в радио-спектакле 1994 года BBC.
Учитывая что по книге лицо цыганки было завешено платком/шалью, и Джейн видела только руки, а пальцы у высокого Хайндса тонкие своей аристократичностью и их вполне можно принять за пальцы высокой женщины, этот образ мог бы ему удаться и в кино. Голосом он там творит чудеса.
Но Хайндс, повторяюсь, многогранный актер, с широкой палитрой, способный и на полутона (Persuasion 1995) и на страсти (Jane Eyre 1997) и на нежность (Jane Eyre 1994, радио спектакль BBC) и на драму (The mayor of Casterbridge) и на волшебное просто возвышенное чтение поэзии (на YouTube) и много еще на что. Плюс он прекрасно владеет своим богатым на многообразные оттенки голосом - самым важным актерским инструментом.

2. В сцене предложения (но не всей, только конец), когда он ускоряет темп и страстно наращивая темперамент тревожно, единственный из экранных Рочестеров, опасается, что Джейн (увы книжная, та которая должна была быть, а не та, которая перед ним в сериале) может ему отказать: "Say yes, quickly.", торопя ее с просьбой принять его предложение. Не помню вставляли ли сценаристы это выражение в линию Рочестера в другие версии, но если и вставляли, то редко.
Здесь он, пожалуй, лучше из всех Рочестеров именно в сцене предложения и только на несколько секунд показывает как ему важна Джейн и то чтобы она дала ему свое согласие. (другие Рочестеры выкладываются во всех других сценах и на эту уже по остаточному принципу что останется, произносят ее на единой ноте без расставления акцентов)
Но, увы, Джейн не та, чтобы картинка сложилась.
3. Сцена объяснения на утро после предложения, где Рочестер-Стивенс говорит, что Джейн хозяйка, а он слуга. И что он не будет подчиняться/угождать мнению миссис Фейерфакс, но Джейн. И даже несмотря на поцелуи он показывает тут серьезного влюбленного а не сусальщину, может быть потому что камера в основном на нем, и пока Джейн молчит он может сосредоточиться на том решении образа своего героя, которое считает правильным для себя.
4. Сцена в экипаже когда они с Аделью едут за покупками, когда он мечтательно рассказывает Адели о их будущей с Джейн супружеской жизни, и когда Джейн деликатно смущаясь выдергивает его руку из своей, здесь тоже редкий момент когда Уилсон выглядит не похотливо а невинно.

Резюмируя про Рочестера, скажу что сильно, если так можно сказать, Стивенсу даются драматические эпизоды, и не даются мелодраматические и цинично-саркастические с юмором где он просто выглядит если не злым, то сердитым. Возможно это вина только режиссера и решения образа Джейн. Охотно верю что это и только это было причиной.

Наверное надо было переписать линии персонажа и режиссуру перекроить на сильные стороны Стивенса, да это было бы однобоко, но и многогранного Хайндса, за исключением сцены с Бертой, зажали в рамках одной краски - страсти в фильме 1997 и фильм это если и испортило, то это же к нему и привлекло. Тут могли бы сделать драму, но опять нужна другая Джейн. Все в это упирается. Об этой Джейн (не Уилсон, а Джейн 2006) не надо страдать, и добиваться, сама все отдаст. И актриса не виновата. Хоть убейся режиссер видит так, невзирая ни на автора, ни на время, ни на чаяния консервативной аудитории. Что странно. Ей не 20. Но кто знает что у нее в голове. И если она рассчитывала на школьников то это в наше аморальное время наверное самое то.
То же самое с насмешками, не над чем Рочестеру насмехаться - можно только злиться на режиссера. То же самое и с "любовью" мелодрамой между Рочестером и Джейн, настолько она утрирована режиссером, что вышло надругание над этим прекрасным чувством, которое режиссер низводит до плотских утех и простой примитивной интрижки. Я не настолько хорошо знакома с творчеством Стивенса, но судя по его портретам в жизни, в отличие от часто комичных Фасси, он серьезный человек, или имеющий потенциал для воплощения серьезных героев, во всяком случае достаточно серьезный чтобы испытывать чувство неловкости за несоответствие результата своим внутренним планкам и невозможности с таким режиссером и партнершей его достичь (и злости на них же, что опять-таки хорошо видно в интервью на съемочной площадке), или даже приблизиться к нему.

В общем был бы какой-то умный режиссер можно было бы переснять фильм, например, уже не сериал, с повзрослевшим Стивенсом-Рочестером, с учетом допущенных ранее ошибок. С другой хрупкой юной невинной внешне партнершей. И другой съемочной группой. И режиссером поумнее. Который подал бы Рочестера по-серьезнее, и сделал бы из этого драму.

О других персонажах.
Берта, самая лучшая из всех, Клаудиа Култер, с ее действительно экзотичной яркой красотой, затмевающей любых Джейн была опасным вариантом для такой примитивно поданной Джейн, но оказалась правильным выбором. Чтобы хоть что-то удалось от и до и было на чем-то остановить и задержать взгляд. Формат мини-серий позволил ввести даже кусочек из Wide sargasso sea. Она даже внешне чем-то напоминает Карину Ломбард, исполнительницу роли Берты-Антуанетты в Wide sargasso sea'1993. (сам фильм пока не смотрела, но по фото вижу сходство, может быть и не только внешнее, буду смотреть).
С этой Бертой может сравниться, но внешне уступает (превосходит в игре, и в режиссерском решении сцены гибели/пожара, что и не удивительно с режиссером Дзефирелли) только Берта из ДЭ 1996 Дзефирелли - Мария Шнайдер. Но там на сцены с Бертой отводится значительно меньше времени, т.к.это фильм, и поэтому времени на экскурс нет.

Ну как бы не оттуда, не из Wide sargasso sea, просто предистория, но приятно думать что оттуда, по-крайней мере настроение пряной опьяняюще чувственной драмы романа "Антуанетта" Джин Рис передано замечательно этим кратким экскурсом. Непонятно почему имея такую роскошную и красивую жену, Рочестер вздыхает не о том, что она нездорова психически, а по каким-то простеньким гризеткам-профурсеткам, которые вполне могли бы скрасить его жизнь и без всяких охов и вздохов и интриг. А любовь бы была одна - она - Берта. Потому что сильнее врезаются в память яркие эмоции как ни крути.

Мистер Брокльхерст Ричард МакКейб, такой глубокий поэтичный почти трагик Бэнвик в Persuasion 1995 (с Уэнтвортом Хайндсом, Рочестером 1997), здесь просто никакой и безликий. Разочаровал.
Исполнительница Адель слишком непривлекательна, и смотря на нее невозможно представить о чем вздыхал такой Рочестер (а не книжный, которому бы любая не самая страшная за красивую сошла), если она так похожа на свою мать, но играет хорошо.
Исполнительницу роли Бесси вообще не могу вспомнить спустя всего 2 недели просмотра, так безлико она сыграна. А ведь это прекрасная характерная роль. Так как если бы ее в сериале не было вообще. Жаль.
Исполнительницу роли миссис Фейерфакс тоже, помню что была, но и только, сам факт ее наличия, послевкусия за собой не оставила.
Порадовал Эйдан МакАрдл в роли только здесь заметного Джона Эштона, за это режиссеру +. Обычно везде гости Рочестера выходят такими же безликими как они описаны в романе.
Бланш вообще никакая. Даже такой Джейн не конкурентка по внешности и яркости. А ведь Джейн должна страдать не только от ревности, но и до своего знакомства с умственным и нравственным уровнем Бланш от осознания ослепительности ее красоты. Тут через неделю лица не вспомнишь.

Еще вполне ничего музыка, на 2м месте для меня после Алессио Влада в ДЭ 1996 Дзефирелли - Роба Лейна. Я бы ввела на 2е место Дарио Марианелли с музыкой к ДЭ 2011, но не могу, она универсальна, и могла подойти почти к любому фильму и не только фильму, передаче, т.к. звучит сама по себе отдельно от какой-либо смысловой нагрузки. Хотя и прекрасна, бесспорно. Но живет практически сама по себе, хотя и работает на эстетику фильма, но не на сюжет. Поэтому 2е место заслуженно отходит Лейну.

В общем, увы и ах, Стивенса жалко в этой ситуации, достоин лучшего. Но один в поле не воин. Могли бы и более выигрышно его подать, встреться ему Кэри Фукунага.

Вообще это интересная история, говорят, ДЭ 1997 была снята такой страстной в пику к холодной ДЭ 1996 Дзефирелли. Поэтому страсти там через край. Они там даже перекликаются некоторыми местами, 1997 спорит с 1996 некоторыми репликами. Поэтому возможно и 2011 это ответ на 2006. С "более лучше" поданным аналогом Стивенса - Фассбиндером. С более незаметной не смазливой и даже не хорошенькой безэмоциональной Джейн - Васиковской. С минималистично деликатно в пику плоской "интрижке" 2006 обыгранной чувственностью, но даже более явной, несмотря на большее обаяние Стивенса.

Ну и сахарный шугар в концовке 2006, вроде бы хорошая идея - перекликается с началом, где в доме миссис Рид художнику не позволили включить Джейн в портрет, как не семью, а здесь включают всех, даже слуг, но результат в очередной раз подкачал - вышло сусально пошло. И качество картин на уровне Формулы любви (лубок). В общем замысел вышел избитым как-то очень.

Непонятно почему Рочестер не прозрел. И почему их старший ребенок - девочка или мальчик 2-3 лет, тогда детей стригли и одевали примерно одинаково до 5 лет, в таком сиротском платье, и с такой сиротской стрижкой-ежиком, а не с длинными локонами. Младший-младенец на руках Рочестера вроде бы в недешевых кружевах. Хотя может быть это переболевший (тогда при болезни часто стригли под 0) ребенок прислуги?

Понравилось только что Адель взяли к себе (как еще сделали только в ДЭ 1996, но там это не показывают, только говорят), и то что Джейн изменила отношение к Грейс Пул и она тоже с ними на вилле, что сказка, в книге у нее сын кажется трактирщик, и вряд ли она бы уехала от него за границу, да и смысл ее пребывания там (следить больше не за кем, если только благородная цель излечения ее от алкоголизма замещением впечатлений и морским климатом/лечением водами, но это уже даже не сказка, а не знаю что было бы) только если всех собрать до кучи. Но в общем это сусальный хэппи-хэппи до тошноты конец, что принижает и без того невысокий уровень сериала, но подросткам сойдет.

И опять Стивенса жалко.

Вообще жалко всех Джейн и всех Рочестеров, из нашего времени, после 40х, никто особенно сильно эти роли в карьере не перешагнул. Далтон с его Бондом, не исключение. Если только Мортон, но у нее сейчас затишье в карьере, и Гейнсбур, но у нее также ролей немного (и довольно спорные в своей рисковости). Не знаю. Может я одна так вижу. В общем хорошим актерам наверное трижды нужно подумать чем сниматься в ДЭ.
Какой-то рок над ней.
сообщение было отредактировано в 19:49
56
 
№32 Мирьям
...Насчет внешности героини-все-таки неспроста Бронте сделала Джейн этакой серой мышкой.Ее полюбили не красоту,а за внутренний мир.Если противопоставлять с героиней "Королька", то как раз красавица Фериде мужчин привлекала сначала именно внешностью.
Так что из маленького эльфа делать довольно крупную барышню не нужно было.
... Мне вспомнилась картина "С Саскией на коленях" Рембрандта, где некрасивая Саския считалась чуть ли не красавицей.
№35 Фиолет
... Гораздо важнее способность актрисы наполнить образ внутренним содержанием и одухотворенностью. Например, если вспомнить Инну Чурикову, то внешность этой актрисы совсем непримечательна, но каким внутренним светом наполнены ее персонажи - та же Паша Строганова (которой в лицо бросала обидные слова о ее внешности жена героя Куравлева) так преображается в кадре, что просто дух захватывает.
Тут дело не в красоте, а именно в том, что невооружённым взглядом видно, что верхняя губа актрисы тронута "уколами красоты", поэтому внешность её смотрится неестественно для того столетия. Лично меня это постоянно отвлекает...)). Могли бы найти и другую актрису на эту роль в данной версии. Главный герой также не импонирует. Люблю фильм 1983 года.
55
 
Джейн Эйр читала раз 1000, а вот экранизацию 2006 года посмотрела впервые. Поражена... Мне кажется это как Каренину читать в разных возрастах и воспринимать по разному. Так вот экранизация 1983 года-это восприятие девочки, девушки, а вот эта-взрослой женщины. И "горизонтальные" сцены, о которых так много тут говорят-высший пилотаж. Смотришь и дрожишь вместе с Джейн... Согласна с предыдущими авторами: если Бронте ничего ТАКОГО ввиду не имела, как же слова Рочестера о том, что ему нужна не сиделка, а жена? Очень чувственный фильм. Рада, что нашла его на просторах интернета.
54
 
№46 Сверчок
Старый читанный-перечитанный, десятки раз экранизированный роман, вдруг заиграл новыми красками.
Ее чувство рождается прямо у вас на глазах, каждое движение души читается (и это заменяет пространные авторские ремарки). Пересмотрите сцену, где экономка читает письмо Рочестера, а Джейн, сгорая от нетерпения, пытается угадать, что в письме. Мне кажется это высшим пилотажем в актерском мастерстве.
Что касается уважения к первоисточнику, обратите внимание, что когда Джейн появляется у камина в доме Риверсов, ее обычное платье болтается на ней. Авторы фильма не стали показывать вереницу страданий Джейн во время ее скитаний, они просто расшили ей платье, которое она носит бОльшую часть фильма. Это, имхо, и называется донести мысль, высказанную на языке одного вида искусства с помощью выразительных средств другого. Нет?
За такую любовь к деталям эту версию и ценю. И по роману ведь : я обычно погружалась ночью в страшные сны; сны
яркие, тревожные, полные мечтаний, взволнованные, бурные; сны, где среди необычайных эпизодов и приключений, среди романтических перипетий и опасностей
я вновь и вновь встречала мистера Рочестера, и всякий раз в самый волнующий критический момент; и тогда сила его объятий, звук его голоса, взгляд его глаз, прикосновение его руки и щеки, любовь к нему, сознание, что я им любима, и надежда провести всю жизнь рядом с ним воскресали во мне
со всей первоначальной силой и жаром
". Ну не могла она написать на языке 21 века и по его нравам!

1 2 3 4 5 >

Афиша кино >>

приключения, семейное кино, фэнтези
США, 2025
драма, спортивный фильм
США, 2023
мистика, фильм ужасов
Южная Корея, 2024
триллер, фильм ужасов
Великобритания, 2025
Россия, 2025
комедия, мистика
Россия, 2025
военный фильм, драма
Россия, 2025
военный фильм, исторический фильм
Россия, 2025
драма, спортивный фильм
Россия, 2025
боевик, военный фильм, исторический фильм
Россия, 2025
мелодрама
Россия, 2025
приключения, семейное кино, фэнтези
Россия, 2025
военный фильм, драма, мистика
Россия, 2025
комедия, приключения
Испания, 2022
триллер
Австралия, Ирландия, США, 2024
драма, мелодрама
Нидерланды, 2025
боевик, детектив, криминальный фильм, триллер
Южная Корея, 2024
драма, мелодрама, научная фантастика
Япония, 2004
боевик, триллер, фильм ужасов
Индонезия, 2024
все фильмы в прокате >>
Кино-театр.ру на Яндекс.Дзен