Любопытна тактика короля в отношении зарвавшихся поданных. Когда Селия не захотела довольствоваться лишь тем, что "господин назначил меня любимой женой" фавориткой! :-), а вздумала претендовать на что-то большее, то король её быстрёхонько ссылает “в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов”, чтобы там она охолонулась чуток. Когда Меривел попутал берега и нарушил договорённости, то и он тоже подвергается высылке. То есть у короля в обычае так воспитывать своих фаворитов. “Чтоб выони не смели ни на йоту Переступать своих границ”.
Из актёров второго плана хотелось бы остановиться на работе моего любимчика Хью Гранта в роли художника от слова худо. Честно говоря, я не сразу распознала Хью в гриме :-) и, если бы не его фирменное хлопанье глазками, то, возможно, так бы мне его и не удалось идентифицировать :-). Хью Грант, как правило, играет либо очаровательных недотёп, либо обаятельных мeрзавцев, но в роли необаятельного мeрзавца я его видела впервые :-). Его герой был до крайности неприятен. Этому ещё поспособствовало его чрезмерно набелённое лицо. Почему-то у других персонажей фильма лица были естественных цветов, а у портретиста напудренное и с мушками. Наверно, этим хотели подчеркнуть провинциальность художника, его отсталость от модных тенденций :-). При всей моей симпатии к Хью вынуждена констатировать, что своей несколько гротесковой игрой он выпадал из общего ансамбля.
“Реставрация”, “Восстановление” куда как ближе к основной идее фильма, но “Королевская милость” звучнее, зазывнее, более кассово. Услышал название и сразу хочется узнать, в чём же заключалась эта самая милость :-). Да и нельзя сказать, что это название взято совсем с потолка. В фильме король сначала одарил Меривела всеми радостями придворной жизни, потом одарил поместьем и красавицей-женой, а взамен от Меривела требовалось лишь развлекать короля, пуская ветры :-).
“Старый дедушка Коль
Был веселый король.
Громко крикнул он свите своей:
— Эй, налейте нам кубки,
Да набейте нам трубки,
Да зовите моих скрипачей, трубачей,
Да зовите моих скрипачей!”
А потом тот же король дал “волшебный пендель” Меривелу, что тоже своего рода “королевская милость”.
“Старый дедушка Коль
Был веселый король.
Громко крикнул он свите своей:
— Эй? налейте нам кубки,
Да набейте нам трубки,
Да гоните моих скрипачей, трубачей,
Да гоните моих скрипачей!”
Но именно этот “пендель” и сподвиг нашего героя на свершения. Собственно реакция короля на нарушение договорённостей была вполне предсказуема: “Так он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее, сам захотел царствоватьи всем владети!” Владети, положим, Меривел захотел не всем, а лишь своей красавицей-женой (по совместительству полюбовницей короля), но в своём неудержимом желании докатился до подделки королевских писем и королевской печати, да ещё и втянул в это дело слугу. “Ведь если вскроется обман, Я столько бедствий жду, Тристан, Что наименьшим будет плаха”. Судя по всему, история с поддельными письмами не всплыла, иначе вряд ли бы Меривел отделался лишь изгнанием из королевского рая, да и слуге бы не поздоровилось. Впрочем, нешуточные страсти, разгоревшиеся вокруг Селии Клеменс по-человечески вполне понятны. “Боярыня красотою лепа, бела вельми, червлена губами, бровьми союзна, телом изобильна”. Самый изумительный цветок королевского сада. Роскошна, как гиацинт. (Исторически-ботаническая справка: по моим данным гиацинты в Англии появились несколько позднее вышеозначенных событий. Но пусть Селия будет первым гиацинтом, распустившимся в королевском саду :-).
“По жестоким морям я блуждал, нелюдим,
Но классический лик твой, с загадкою грез,
С красотой гиацинтовых нежных волос,
Весь твой облик Наяды — всю грусть, точно дым,
Разогнал...”
После просмотра фильма пыталась узнать существовала ли Селия Клеменс в действительности. Но в списках многочисленных фавориток “весёлого короля” она не значится. При вводе её имени в поисковик идут только ссылки на фильм. К слову сказать, любовь Меривела к Селии поначалу меня ничуть не убедила. (Не хочется думать, что дело тут в недостаточном актёрском мастерстве Роберта Дауни-младшего. Склоняюсь к тому, что человеку претит всё устоявшееся, однообразное, человеку подавай движуху. Если этой движухи нет, то человек сам её создаёт, что и произошло в случае Меривела). Не убедили его страстные порывы и Селию. И даже любование звёздами не настроило её на достаточно поэтический лад. (Невольно вспомнились подобные сцены с тем же романтическим антуражем (он, она, телескоп и звёзды) из других фильмов, как то “Сердцеедки”, “Лебедь” и пр.) Но оставим звёзды астрономам и вернёмся на грешную землю. Поверила я в любовь Меривела к Селии лишь тогда, когда он у постели захворавшей Селии заговорил о своём чувстве, как о давно прошедшем, давно отболевшем. (“Я вас любил: любовь еще, быть может…” :-). Даже возникла мысль, что полностью чувство Меривела ещё не истлело, столько в его словах было тихой грусти. Надо сказать, что красота Селии несмотря на недуг не только не потускнела, а стала даже более нежной. “У женщины, как опыт учит нас, Здоровье с красотою неразлучны”. А то, что Селия ударилась в пространные рассуждения о своих сердечных переживаниях, окончательно утвердило меня и Роберта Меривела во мнении, что её дела совсем не так плохи, как предполагалось вначале. Когда больной находится в очень тяжёлом состоянии, то он настолько зациклен на своих мучениях, что ему уже не до любовных терзаний. “Она не удивилась, что он приехал; она не поняла того, что он приехал. Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их”.
"Restoration" — реставрация, восстановление, при чём тут королевская милость? ясно только тому, кто так обозвал фильм для проката, потому что вся история, собственно, про восстановление смысла жизни главного героя и, конечно, о части английской истории после правления Кромвеля. Хочется отметить замечательную работу Сэма Нилла в роли короля, просто и превосходно! Роберт Дауни-мл. здесь ещё довольно живой и естественный, даже смог глубоко запрятать американский акцент. Совершенно заслуженно декоратор и художник по костюмам получили Оскар (Eugenio Zanetti и James Acheson).
В фильме чувствуется как и литературная основа в смысле продуманности истории и персонажей, так и иногда слишком женская рука автора (фильм снят по одноимённому роману Роуз Тримейн /Rose Tremain/).
Вчера ещё раз посмотрел этот фильм по ТВ...Очень интересный сюжет: королевские развлечения, эпидемия чумы, похождения доктора...Грим, костюмы, декорации - всё очень продумано и впечатляюще...
Фильм оказался интереснее, чем я думала в начале. Очень хорошая, на мой взгляд, работа костюмеров, декораторов. Видно, как много труда было вложено в постановку этого фильма. Английский монарх Карл Второй имел одно из прозвищ, "веселый король". Красота и яркость костюмов дам и кавалеров при дворе поражает своей яркостью, обилием порчи и золотыми оттенками костюмов. И это еще сильнее оттеняет Англию бедноты, окутанную чумой, горы трупов, усыпанных известью, задымленность, врачи в своих печальных и страшных одеяниях. Все печально и жутко. Интересно было смотреть на становление главного героя, как медика. В начале стремление к легкой и пустой жизни, понятие никчемности своего существования, осознание величие жизни, любовь к дочери, как неповторимое и незаменимое ничем чувство. Согласна, что "в мире соблазна и власти, соблазн имеет свою цену," а любовь детей бесценна.
отзывы
женой" фавориткой! :-), а вздумала претендовать на что-то большее, то король её быстрёхонько ссылает “в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов”, чтобы там она охолонулась чуток. Когда Меривел попутал берега и нарушил договорённости, то и он тоже подвергается высылке. То есть у короля в обычае так воспитывать своих фаворитов. “Чтобвыони не смели ни на йоту Переступать своих границ”.“Старый дедушка Коль
Был веселый король.
Громко крикнул он свите своей:
— Эй, налейте нам кубки,
Да набейте нам трубки,
Да зовите моих скрипачей, трубачей,
Да зовите моих скрипачей!”
А потом тот же король дал “волшебный пендель” Меривелу, что тоже своего рода “королевская милость”.
“Старый дедушка Коль
Был веселый король.
Громко крикнул он свите своей:
— Эй? налейте нам кубки,
Да набейте нам трубки,
Да гоните моих скрипачей, трубачей,
Да гоните моих скрипачей!”
Но именно этот “пендель” и сподвиг нашего героя на свершения. Собственно реакция короля на нарушение договорённостей была вполне предсказуема: “Так он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее, сам захотел царствоватьи всем владети!” Владети, положим, Меривел захотел не всем, а лишь своей красавицей-женой (по совместительству полюбовницей короля), но в своём неудержимом желании докатился до подделки королевских писем и королевской печати, да ещё и втянул в это дело слугу. “Ведь если вскроется обман, Я столько бедствий жду, Тристан, Что наименьшим будет плаха”. Судя по всему, история с поддельными письмами не всплыла, иначе вряд ли бы Меривел отделался лишь изгнанием из королевского рая, да и слуге бы не поздоровилось. Впрочем, нешуточные страсти, разгоревшиеся вокруг Селии Клеменс по-человечески вполне понятны. “Боярыня красотою лепа, бела вельми, червлена губами, бровьми союзна, телом изобильна”. Самый изумительный цветок королевского сада. Роскошна, как гиацинт. (Исторически-ботаническая справка: по моим данным гиацинты в Англии появились несколько позднее вышеозначенных событий. Но пусть Селия будет первым гиацинтом, распустившимся в королевском саду :-).
“По жестоким морям я блуждал, нелюдим,
Но классический лик твой, с загадкою грез,
С красотой гиацинтовых нежных волос,
Весь твой облик Наяды — всю грусть, точно дым,
Разогнал...”
После просмотра фильма пыталась узнать существовала ли Селия Клеменс в действительности. Но в списках многочисленных фавориток “весёлого короля” она не значится. При вводе её имени в поисковик идут только ссылки на фильм. К слову сказать, любовь Меривела к Селии поначалу меня ничуть не убедила. (Не хочется думать, что дело тут в недостаточном актёрском мастерстве Роберта Дауни-младшего. Склоняюсь к тому, что человеку претит всё устоявшееся, однообразное, человеку подавай движуху. Если этой движухи нет, то человек сам её создаёт, что и произошло в случае Меривела). Не убедили его страстные порывы и Селию. И даже любование звёздами не настроило её на достаточно поэтический лад. (Невольно вспомнились подобные сцены с тем же романтическим антуражем (он, она, телескоп и звёзды) из других фильмов, как то “Сердцеедки”, “Лебедь” и пр.) Но оставим звёзды астрономам и вернёмся на грешную землю. Поверила я в любовь Меривела к Селии лишь тогда, когда он у постели захворавшей Селии заговорил о своём чувстве, как о давно прошедшем, давно отболевшем. (“Я вас любил: любовь еще, быть может…” :-). Даже возникла мысль, что полностью чувство Меривела ещё не истлело, столько в его словах было тихой грусти. Надо сказать, что красота Селии несмотря на недуг не только не потускнела, а стала даже более нежной. “У женщины, как опыт учит нас, Здоровье с красотою неразлучны”. А то, что Селия ударилась в пространные рассуждения о своих сердечных переживаниях, окончательно утвердило меня и Роберта Меривела во мнении, что её дела совсем не так плохи, как предполагалось вначале. Когда больной находится в очень тяжёлом состоянии, то он настолько зациклен на своих мучениях, что ему уже не до любовных терзаний. “Она не удивилась, что он приехал; она не поняла того, что он приехал. Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их”.
В фильме чувствуется как и литературная основа в смысле продуманности истории и персонажей, так и иногда слишком женская рука автора (фильм снят по одноимённому роману Роуз Тримейн /Rose Tremain/).