
Обзор сериалов
Исторический сериал в декорациях нижегородской ярмарки выходит в эфир

Новости кино

Главная тема
«Европейскому Эду Вуду» в мае исполнилось бы 95 лет

Интервью
Сценарист и креативный продюсер сериала «Бедные смеются, богатые плачут» – о «Диком ангеле», референсах и новых лицах

Новости кино

Новости кино
Одним из продюсеров ленты выступит Илья Стюарт

Новости кино
Чувства, музыка и наряды — с иголочки! — во втором сезоне хитового ромкома

Спутник телезрителя
12 мая, 23:10, Дом Кино
обсуждение
Сильва Капутикян.
(перевод с армянского)
СЛОВО СЫНУ.
--------------------
Едва забормотал ручей,
Едва над зеленью долин
Запела птица меж ветвей -
Заговорил и ты, мой сын.
Ты слово первое сказал
На древнем нашем языке,
Губами детскими припал
К бессмертным струям в роднике.
Мой сын, тебе я отдаю
Наследство. Обещай беречь,
Как ценный клад, как жизнь свою,
Армянскую родную речь.
Гремел в пустынях наш язык,
Звенел у края горных троп,
Стрелою Гайка в мир проник,
Ему учил народ Месроп...
На свитках письменами стал,
Стал нашим знаменем в веках
И вел народ меж диких скал
Под небом в хмурых облаках.
На нем о тяжкой доле пел
Изгнанник вечный - армянин,
Язык наш песнею гремел
В дни испытующих годин.
Бывало, пела мать, грустя,
Мне колыбельную на нем,
Теперь к тебе, мое дитя,
Пришел он сквозь века ручьем.
Журчи весеннею водой,
Как птица щебечи в садах,
Пусть станет наш язык седой
Ребенком на твоих устах!
Храни его, да будет он
Так чист, как Арарат в снегах,
Храни его для всех времен,
Как незабвенных предков прах.
Ты защищай его везде,
Как защитил бы мать свою,
Придя на помощь к ней в беде,
Сражаясь за нее в бою.
Не запятнай же чистоты,
Куда бы ты ни правил путь.
И если мать забудешь ты -
Армянской речи не забудь!
***
С. Б. Капутикян родилась 5 января 1919 года в Ереване, в семье учителя, беженца из города Ван Барунака Капутикяна. Окончила среднюю школу им. Н. Крупской. В 1936—1941 годах училась на филологическом факультете Ереванского университета, затем окончила Высшие курсы Литературного института. Начала печататься с 1933 года.
Член Союза писателей Армении с 1941 года. Член Национальной академии наук РА (1994),...
Занимала активную позицию по Карабахскому вопросу. Один из лидеров карабахского движения. Вместе с Зорием Балаяном 26 февраля 1988 года встречалась с Горбачевым, надеясь уговорить его разрешить карабахский вопрос в пользу Армении. Автор множества патриотических произведений.
С. Б. Капутикян — автор более 60 книг на армянском и русском языках. В своих стихах С. Б. Капутикян часто обращается к темам любви, женского одиночества, патриотизма и самопожертвования.
«В эти дни» (1945)
«Стихи» (1947, рус. пер.),
«На берегу Занги» (1947),
«Мои родные» (1951, рус. пер. 1951),
«В добрый путь» (рус. пер. 1954),
«Откровенная беседа» (1955),
«Раздумья на полпути» (1960, рус. пер. 1962)
«Вглубь горы» (1972)
«Часы ожидания» (1983)
«В Москву», поэма для детей
«Моя страна»
«Здравтвуйте, друзья»
«Караваны ещё в пути» (1964).
Стихи Капутикян переводили на русский язык поэты Б. Ш. Окуджава, Е. А. Евтушенко, Ю. П. Мориц, М. С. Петровых, Б. А. Ахмадулина, М. И. Алигер....
Была замужем за великим армянским поэтом Ованесом Ширазом, мать скульптора Ара Шираза.
Сильва Капутикян скончалась в Ереване, 26 августа 2006 года, на 88-м году жизни. Похоронена в ереванском Пантеоне имени Комитаса.