Крепкий полицейский детектив "про мафию" - "7" по 10-балльной.
Мне досталась очень странная копия, где дублированная часть перемешана с кусками на итальянском языке.
С точки зрения кино-исследователя, конечно, было интересно: ЧТО именно вырезала свирепая советская цензура, а с позиции простого кинозрителя раздражало неимоверно; ведь вырезАть из детектива - очень неблагодарное занятие: там каждое слово может вести к разгадке преступления.
Кстати, логику в вырезках я так и не обнаружил (кроме разве что двух-секундной "эротики" с обнажённой женской грудью); ну если только для чёткого хронометража ровно в 1 час 30 минут.
Но это мутное объяснение; ведь показывали у нас фильмы намного длиннее и ничего.
Дубляж (добавление и исправление) : добавление , Де Меркати (актёр Д. Саккарола) - Ян Янакиев , исправление , персонаж Никола Велла (актёра Э. Марконато) озвучил не Владислав Ковальков , а актёр Леонид Белозорович.
Борис Нежданов (Санкт-Петербург)25.11.2013 - 22:19:12
Фильм на тему, традиционную для итальянского кино и творчества режиссера Дамиано Дамиани: организованная преступность, коррупция в структурах власти и правоохранительных органах. Даже честные полицейские порой вынуждены действовать не очень законными средствами, чтобы отправить за решетку крупных мафиози. Этот фильм, пожалуй, не делает больших открытий в теме, разработанной в таких фильмах, как "Признание комиссара полиции прокурору республики", "Я боюсь", "Спрут" и т. д., но смотрится с интересом, держит в напряжении. В нашем прокате шла черно-белая копия, в сети нашлась цветная. Дубляж, к сожалению, подставлен советский. Он хорош сам по себе, но ряд эпизодов, вырезанных в нашем прокатном варианте, так и остается без перевода. Эта чересполосица эпизодов то на русском, то на итальянском иногда раздражает. Пусть бы лучше была закадровая озвучка или субтитры, но полностью, без купюр.
отзывы
Мне досталась очень странная копия, где дублированная часть перемешана с кусками на итальянском языке.
С точки зрения кино-исследователя, конечно, было интересно: ЧТО именно вырезала свирепая советская цензура, а с позиции простого кинозрителя раздражало неимоверно; ведь вырезАть из детектива - очень неблагодарное занятие: там каждое слово может вести к разгадке преступления.
Кстати, логику в вырезках я так и не обнаружил (кроме разве что двух-секундной "эротики" с обнажённой женской грудью); ну если только для чёткого хронометража ровно в 1 час 30 минут.
Но это мутное объяснение; ведь показывали у нас фильмы намного длиннее и ничего.