Евгения Олеговна (Москва) (Москва)04.06.2020 - 15:59:47
Да уж комедия(((, весь фильм сами себя напугали и
весь фильм друг друга пытаются укокошить)))
Оригинальное у венгров чувство юмора:
нападение из-за угла, бросить в колодец, положить на рельсы,
сбросить со скалы, сыграть в русскую рулетку, и под конец отравить друг друга)))
Веселая у людей жизнь... И всего лишь что бы не сесть на 3-4 года))))
Борис Нежданов (Санкт-Петербург)21.02.2013 - 19:52:32
В нашем прокате шла черно-белая копия фильма, но в Сети я нашел и посмотрел цветную. С подставленным советским дубляжом, кроме двух - трех сцен, вырезанных в нашем прокатном варианте и шедших на венгерском. В целом фильм меня особо не впечатлил, я не очень люблю "черные комедии".
отзывы
весь фильм друг друга пытаются укокошить)))
Оригинальное у венгров чувство юмора:
нападение из-за угла, бросить в колодец, положить на рельсы,
сбросить со скалы, сыграть в русскую рулетку, и под конец отравить друг друга)))
Веселая у людей жизнь... И всего лишь что бы не сесть на 3-4 года))))
Эрне - Дьердь Барди - Владимир Ферапонтов
Золтан - Ференц Каллаи - Константин Тыртов
Густи - Имре Шинкович - Николай Граббе
Эстер - Цецилия Эстергайош - Лилия Захарова
Ревизор Хомпола - Имре Понграц - Роман Ткачук
Пожаваи, железнодорожник - Ласло Банхиди - Андрей Тарасов
Другие роли дублировали:
милиционер - Рудольф Панков, каменщик - Юрий Чекулаев,
заказчик - Ян Янакиев
Фильм дублирован на киностудии имени М.Горького в 1975 году
Режиссер дубляжа Алла Гончарова
Звукооператор Анатолий Елисеев
Русский текст Л.Пронина
Редактор К.Никонова
Прокат в СССР - с 15 марта 1976 года