№ 1
Александр42 14.08.2018 - 13:05
Съемочная группа фильма "Стус" решила доснять удаленную ранее из сценария сцену суда с участием адвоката Василия Стуса Виктора Медведчука.
Ага, только он теперь там просто анонимный «адвокат Стуса». :-)
Наконец-то. Буквально завтра премьера, в нашем кинотеатре он тоже будет.
№2 2 10 68
В очередной раз съёмочная группа решила переименовать фильм.
...... могут озвучить как и ряд зимних премьер, т.е. російською ))))
Всё же, переименованный фильм звучит лучше, поскольку отлично рифмуется со слоганом, то есть "Запрещенный. Все, кто против террора, встаньте".
С чего бы взяться скандалам? В украинском кино - озвучивание на двух языках нормальнейшая (!) практика. Как примеры, фильмы "Киборги", "Позывной "Бандерас", "Иловайск. Донбасс".
В очередной раз съёмочная группа решила переименовать фильм.
"Заборонений" ("Запрещённый").
На основе мягкого рейтингового голосования.
Возможно, некую роль сыграло созвучие с названием книги Светланы Кириченко.
Премьера переносится минимум с февраля на сентябрь.
Некоторые уже предвкушают очередной скандал по поводу озвучания - украинских националистов (борцов за продвижения мовы) могут озвучить как и ряд зимних премьер, т.е. російською ))))
И, в конце концов, почему не указаны актёры, исполнившие роли Бадзя и его супруги? Эпизоды уже вырезали, как Марьянова в роли Горбачёва в Мухаббате?
Ах, да, пока снимали кин(ц)о - дедушка Бадзьо умер, не пережил, вспомнив как насаждал вышиванки, деревянные плуги и горілку, и куда завёл страну через десяток лет после смерти главного героя фильма.
Съемочная группа фильма "Стус" решила доснять удаленную ранее из сценария сцену суда с участием адвоката Василия Стуса Виктора Медведчука.
Об этом говорится в заявлении съемочной группы фильма, размещенном на странице ленты в Facebook.
По словам участников съемочного процесса, "продюсерам позвонили из администрации Медведчука" и сказали, что если они хотят доснять картину, не хотят провокаций, то нужно убрать сцену суда над Стусом".
отзывы
Александр42 14.08.2018 - 13:05
Съемочная группа фильма "Стус" решила доснять удаленную ранее из сценария сцену суда с участием адвоката Василия Стуса Виктора Медведчука.
В очередной раз съёмочная группа решила переименовать фильм.
...... могут озвучить как и ряд зимних премьер, т.е. російською ))))
С чего бы взяться скандалам? В украинском кино - озвучивание на двух языках нормальнейшая (!) практика. Как примеры, фильмы "Киборги", "Позывной "Бандерас", "Иловайск. Донбасс".
"Заборонений" ("Запрещённый").
На основе мягкого рейтингового голосования.
Возможно, некую роль сыграло созвучие с названием книги Светланы Кириченко.
Премьера переносится минимум с февраля на сентябрь.
Некоторые уже предвкушают очередной скандал по поводу озвучания - украинских националистов (борцов за продвижения мовы) могут озвучить как и ряд зимних премьер, т.е. російською ))))
И, в конце концов, почему не указаны актёры, исполнившие роли Бадзя и его супруги? Эпизоды уже вырезали, как Марьянова в роли Горбачёва в Мухаббате?
Ах, да, пока снимали кин(ц)о - дедушка Бадзьо умер, не пережил, вспомнив как насаждал вышиванки, деревянные плуги и горілку, и куда завёл страну через десяток лет после смерти главного героя фильма.
Об этом говорится в заявлении съемочной группы фильма, размещенном на странице ленты в Facebook.
По словам участников съемочного процесса, "продюсерам позвонили из администрации Медведчука" и сказали, что если они хотят доснять картину, не хотят провокаций, то нужно убрать сцену суда над Стусом".