Кино-Театр.Ру
МЕНЮ
Кино-Театр.Ру
Кино-Театр.Ру

Новости кино >>

Проект 1895.io издал на русском языке книгу Леонарда Молтина «О мышах и магии. История американского рисованного фильма», переведенную Федором Хитруком.

Вышла книга «О мышах и магии. История американского рисованного фильма», переведенная Федором Хитруком
фото: www.1895.io

В книге «О мышах и магии» американский киновед Леонард Молтин воссоздал историю блистательной эпохи американской рисованной анимации XX века. В круг его внимания попали Микки Маус и Бетти Буп, Багз Банни и Вуди Вудпекер, Майти Маус и Моряк Попай, Белоснежка и семь гномов и другие, менее известные персонажи. Начиная с немого периода кино, рассказывая о золотом веке Голливуда и останавливаясь на 80-х годах, автор прослеживает эволюцию анимационного искусства, рисует яркие образы главных творческих фигур и их студий – Уолта Диснея, Чака Джонса, Тэкса Эйвери, Мэла Бланка и множества других. Книгу перевел на русский язык выдающийся режиссер-аниматор Фёдор Савельевич Хитрук.

Имея колоссальный опыт организатора кинопроцесса, опыт режиссера и педагога, владея немецким и английским языками, Хитрук был профессионально и дружески связан с аниматорами из разных стран, имел возможность наблюдать за их работой в течение всей жизни. Его внимание к книге Леонарда Молтина, первое издание которой увидело свет в 1980 году, было обусловлено бурным развитием искусства анимации во второй половине XX века. Несмотря на то, что компьютерная анимация в наше время сильно потеснила рисованную, книга «О мышах и магии» не стареет, так как в основе её – сюжеты о первопроходцах искусства анимации, о самых чудесных страницах её истории.

О книге высказались ведущие российские режиссеры анимационного кино.

«Полагаю, что выход этой книги станет событием для нашей отечественной анимации. В сочетании с иллюстрациями эти тексты могут дать развернутое движение мультипликационной мысли. Эта книга нужна будет каждому, вне зависимости от того, какую художественную программу он исповедует. Хитрук ушел, но память о нем еще многие десятилетия будет разворачиваться его посланиями к нам. Важно, чтобы мы сами пропутешествовали мыслью по текстам, переведенным им», – отметил Юрий Норштейн.

По словам Гарри Бардина, книга «необходима для повышения культуры не только будущих аниматоров, но и будущих зрителей».

«Книга много лет пролежала мертвым грузом, но теперь она заговорит по-русски, и я, и многие читатели сможем полностью понять, что хотел донести до читателей ее переводчик, сколько он затратил труда, сколько вложил любви и знания в этот перевод, как передал свое восхищение американскими коллегами. Это очень полезная книга, здорово, что она наконец-то выходит на русском языке», – подчеркнул лауреат премии «Оскар» Александр Петров.

Купить книгу можно в книжных магазинах Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Казани, Красноярска и других (полный список магазинов опубликован на сайте проекта). Ознакомиться с фрагментом книги можно на Кино-театр.ру.
Поиск по меткам

Афиша кино >>

военный фильм, драма, исторический фильм, экранизация
Великобритания, Польша, США, 2023
триллер, экранизация
Канада, 2024
драма, комедия
Россия, 2024
фильм ужасов
Индонезия, 2024
комедия, криминальный фильм
Италия, 2024
Беларусь, 2024
детектив, триллер, фильм ужасов
Южная Корея, 2015
драма, социальная драма
Испания, 2025
детский фильм, комедия, приключения, семейное кино, сказка
Россия, 2025
криминальный фильм, триллер
Бельгия, Италия, Франция, 2024
драмеди
Россия, 2025
все фильмы в прокате >>
Кино-театр.ру на Яндекс.Дзен