Сколько себя помню, мне нравилось путешествовать. Ощущение дороги со мной было всегда. Поезда, трассы, остановки в небольших чисто русских городках, мелькание за окном – все это мной любимо с детства.
В этом фильме самое лучшее - это прекрасные глаза Рутгера Хауэра.)
Пытаюсь разобраться. Мне представляется, что герои Хауэлла и Хауэра это зеркальные отражения друг друга. Или герой Хауэра - это... читать далее>>
№ 13
Космонавт5.02.2020 - 16:06
Райдер - скорее, всадник. Но вообще, слово многофункциональное.
... читать далее>>
№ 12
Тал11.08.2019 - 22:25
Занятное совпадение. Этому фильму подходит одно имя - Джим Моррисон: "Riders on the shtorm" (рефреном) и "Indian Summer" (лучше даже ее длинный вариант "Indian Summer" - UCP... читать далее>>
№ 11
Юрий Дворецкий (Северодвинск) 19.06.2018 - 04:54
Райдер по-английски - гонщик. Однако в американских автофургонах встречается надпись - No riders - пассажиров не брать. То есть попутчиков.
Это что - слово из-за фильма приобрело новый смысл и стало нарицательным?... читать далее>>
обсуждение >>