
История кино
Тысяча и один самый кассовый советский фильм: мнения кинокритиков и зрителей (часть IV)
Как выглядит список самых популярных советских кинолент в жанрах детектива и триллера, приключенческой тематики, сказки, фантастики и фильма–концерта?
отзывы
...
В 1970-е гг. довелось бывать в Ташкенте, Бухаре, Самарканде, Ашхабаде. Не знаю как в селах, но в городах все местные интеллигенты говорили по-русски без акцента. Был в Ташкенте 5 лет назад, все коллеги - узбеки, с которыми общался, говорили по-русски не хуже меня. Можно, конечно, предположить, что такие высокие требования к языку в местных актерских школах в советские времена не применялись, но для этого надо пересмотреть старые фильмы с их участием...
... "Закордонных басмачей" играют таджикские и узбекские актеры, так что акцент вполне естественнен.
В 1970-е гг. довелось бывать в Ташкенте, Бухаре, Самарканде, Ашхабаде. Не знаю как в селах, но в городах все местные интеллигенты говорили по-русски без акцента. Был в Ташкенте 5 лет назад, все коллеги - узбеки, с которыми общался, говорили по-русски не хуже меня. Можно, конечно, предположить, что такие высокие требования к языку в местных актерских школах в советские времена не применялись, но для этого надо пересмотреть старые фильмы с их участием...
Для меня этот фильм - в числе любимых с детства. Сколько раз я его смотрела - не могу сказать. Нравится сюжет, нравятся герои, особенно, конечно, Владлен Давыдов. Сергей Гурзо со своим Орликом - моя особенная любовь.
В фильме и вправду много наивного, особенно разговоры с восточном акцентом закордонных басмачей. Когда они разговаривают с американцами, то можно допустить, что таким образом режиссер пытается передать их неправильную речь на английском. Но когда они начинают говорить с акцентом между собой... ))
- Картер сообщил, что перешел границу!
- Ну да, теперь коммунизму придет конец во всем мире!
Фильм, конечно, не в десятке лучших советских фильмов, но очень приятный, душа отдыхает. Очень трогательные воспоминания зрительницы из Луганска вполне отвечают духу того времени. Понятно и раздражение тех, кому этот фильм не нравится: они не в контексте того времени, его настроения и темпа.
В фильме и вправду много наивного, особенно разговоры с восточном акцентом закордонных басмачей. Когда они разговаривают с американцами, то можно допустить, что таким образом режиссер пытается передать их неправильную речь на английском. Но когда они начинают говорить с акцентом между собой... ))
Насчет того, что слова о Сталине вырезали при Хрущеве, есть сомнения. При Хрущеве вырезали бы и все кадры, где висят сталинские портреты, я это хорошо знаю, потому что родители в хрущевские (по позже) времена во время таких фильмов комментировали вырезанные места, в которых в результате терялись иногда и смысловые моменты. Однако в фильме Заставав в горах, который показывают сейчас по ТВ, портреты не вырезаны, на их фоне ведутся диалоги.
Третьяковская галерея началась с первой картины собрания художника Г.Худякова "Стычка с финляндскими контрабандистами"Это подчёркивает то,что охране своих границ государство всегда предавало большое значение.
Комбриг РККА Шерафган
№ 48 ... Логичнее был бы Туркменистан. Река на границе-Атрен. Горы переходят в равнину ближе к Каспию. Граница-с Ираном,где было в то время сильное влияние США. А Пяндж-это Афганистан с лояльным отношением к СССР.
Хрущёвские ножницы вырезали ЭТО, считая подвластный тогда ему народ ЗА беспамятных НЕ благодарных дураков.