Меньшиков в этом фильме хорош как Бог, молод, строен, красив и играет изумительно! Сейчас он стал другим, таких персонажей ему наверное не сыграть уже) Сам фильм приятный, про те же времена, что и Три мушкетера. И тоже персонаж из Гасконии. Концовка как-то смазана. Могли бы немного ясности добавить для тех, кто книгу не читал... не особо логичная придуманная концовка, расходится с книжкой, и мне кажется слабая ... А вообще, для своего времени получился хороший фильм. Песни Окуджавы всегда создают определенный приятный интеллектуально-романтический настрой
Не знаю как такие фильмы вообще снимают? И главное - ЗАЧЕМ ? Такие фильмы нам не нужны. Все фильмы должны заканчиваться на позитиве.( как говорили в КВН умные люди).
Посмотрела в своё время аж целых четыре экранизации "Капитана Фракасса". Это фильм Абеля Ганса 1943 года, фильм 1961 года с Жаном Маре в главной роли, франко-итальянская лента "Путешествие капитана Фракасса" 1990 года, ну и, соответственно, наш, с Олегом Меньшиковым. Что могу сказать? Те, кто сначала прочитал роман, наш фильм про Фракасса воспринимают, как правило, в штыки. Там, дескать, и много чего сократили, и сюжет не такой пасторальный, и конец не такой хэппиэндистый, и прочее, прочее... И в сравнении с западными экранизациями якобы не так все красиво. Я, конечно, тоже нахожу недостатки: скомканный конец, Сигоньяк не так уверенно владеет шпагой, поединок Сигоньяка с Лампурдом не столь эффектно выглядит, как хотелось бы, Анну Исайкину явно озвучивает другая актриса. Я, правда, не знаю, какой реальный голос у Исайкиной, но диссонанс все равно чувствуется. Быть может, если бы фильм экранизировали на Мосфильме или Ленфильме, а не на Довженко, фильм бы умел куда больший успех. Но, к сожалению, киностудия Довженко в те времена имела неважную репутацию у зрителей. Однако, посмотрев вышеперечисленные западные постановки, я скажу, что наш фильм не так уж и плох. Сценарий выликолепен, реплики, диалоги понравились. Меньшиков очень подходит на эту роль, и по внешним данным, и по актерской игре. С ним разве что Венсан Перес еще может конкурировать, потому что ни актер из фильма Абеля Ганса, ни, тем более, Жан Маре, мне не показались особо подходящими на эту роль. Те французские постановки - они хороши, каждая по своему, у них есть свои достоинства и свои недостатки. Из них, кстати, мне больше всего понравился фильм "Путешествие капитана Фракасса" с вышеназванным В.Пересом. А у нее сюжет так переделали, что я вам доложу! Теофиль Готье, наверно, не один раз в гробу перевернулся. Так что наша постановка вполне себе, и не так уж и далеко отошла от сюжета книги. Недавно пересмотрела фильм с удовольствием.
№53 патриарх
//// Ну а критиканам скажу просто-идите лесом !
Месье патриарх может сам проваливать по этому адресу. Это открытый форум, где каждый имеет право на свое мнение, а не ваша личная лавочка.
№54 veronit
... Книга в подростковом возрасте была одной из любимых. Тогда же смотрела фильм-после прочтения. Очень разочаровал. В книге очень переживала за героев. а фильм-глянцевая картинка.
Наверное главная проблема фильма - черти как перековерканные персонажи. Ведь актерская труппа в книге - это французская версия классической итальянской "комедия дель арте", где каждый персонаж имел свое место и роль. Тиран, Педант, Капитан, Субретка и другие. А в фильме сделано черти что. Кто то разделен пополам, кто то слит вместе и тд.
Книга в подростковом возрасте была одной из любимых. Тогда же смотрела фильм-после прочтения. Очень разочаровал. В книге очень переживала за героев. а фильм-глянцевая картинка.
Фильм прекрасный ! Сценарий Юрия Визбора отнюдь не испортил оригинал. Музыка, актеры, декорации - все самого наивысшего уровня ! Ну а критиканам скажу просто-идите лесом !
Пересмотрела фильм спустя много лет после выхода (тогда книгу не читала, сейчас - одна из самых любимых). Впечатление очень среднее: хорошие актеры, но "из другой оперы" (Ярвет, например, Дуэнья - слишком уж благородна), о концовке вообще умолчу, поражает отсебятина с "кардиналом Франции" (что это за должность нашли?). Гильотину проницательные зрители уже высмеяли, а вот то, что на нее в эпоху этого самого кардинала отправляют именем святой инквизиции (да еще, видимо. без всякого суда), - просто потрясающе по невежеству.
отзывы
Похоже, Анну Исайкину озвучивает Наталья Горленко.
Во всяком случае, голос - точно не Анны.
И Ярмольника - Игорь Ясулович.
Юри Ярвета озвучивает Ролан Быков.
//// Ну а критиканам скажу просто-идите лесом !
... Книга в подростковом возрасте была одной из любимых. Тогда же смотрела фильм-после прочтения. Очень разочаровал. В книге очень переживала за героев. а фильм-глянцевая картинка.