Кино-Театр.Ру
МЕНЮ
Кино-Театр.Ру
Кино-Театр.Ру
Портрет Дориана Грея кадры из фильма
Год
1968
Страна
СССР
Фотоальбом
Отзывы
Рейтинг:
  9.811 / 53 голоса

   
Имя
Пароль
 
 


Забыли пароль?

Хотите зарегистрироваться на форуме?
1 2 3 4 >

62
 
№61 Елена Елисеева
Юрий Васильевич Яковлев - это наш русский "английский лорд"! Как он хорош и здесь, и в фильмах "Опасный поворот", "Идеальный муж"!
Спасибо, что подметили эту интересную деталь - я как-то сам об этом не задумывался. Действительно, в трёх ставших культовыми экранизациях/телеинсценировках английской классики (причём, две из них по Оскару Уайльду) Юрий Васильевич великолепно сыграл английских джентельменов. Вот ведь актёр был! Один роскошный бархатный батон чего стоит! С таким голосом можно было и «Закадровичем» остаться. Но ни он, ни Копелян, ни Лановой «закадровичами» не стали, ибо кроме роскошного голоса, обладали не менее роскошными актёрским талантом, сценическим внешностью и харизмой. Справедливости ради, «лордом» является только персонаж данного фильма - в «Идеальном муже» его герой - баронет, а в «Опасном повороте» не титулован и не факт что дворянин. Но если «лорд» воспринимать не как титул, а как фигуру речи, тогда да, согласен - истинно английский лоск, шарм, аристократизм поданы были актёром просто безупречно. Причём, образы очень разные: если у Пристли его герой вызывает сочувствие, в «Идеальном муже» он хоть и махинатор и коррупционер, но поверку выясняется, что по моральным и человеческим качеством он выше многих других персонажей, то вот в данной работе он и сам есть «изящно упакованная мерзость» (слова его героя из «Опасного поворота», сказанные по поводу Бетти)
В.К.Бабятинский, который с тех детских лет, у меня почему-то трансформировался в Олега Стриженова?! Возможно потому, что В.К.Бабятинский актер театральный и я его не знала, а О.Стриженов много снимался и его Овод напоминал мне Дориана!
Бабятинский и Стриженов ? А что общего, кроме того, что оба по мужски красивы? Стриженов, безусловно, смазливей, но Бабятинский, на мой взгляд, более талантливый. Просто он не так раскручен, не так распиарен, актёр абсолютно не кинематографический, а стопроцентно театральный. В 21 год, будучи ещё студентом Щуки, он был приглашен своим педагогом Е.Р.Симоновым в постановку «Горя от ума» на сцене Малого Театра на главную роль, где он «делил» её с в ту пору уже зрелым и именитым Н.Подгорным. По-моему, это был самый молодой Чацкий за всю историю Русского/Советского/Российского профессионального репертуарного театра (Поправьте, если я не прав). Симонов тогда ему сказал: «Я тебя бросаю, как щепку в воду: выплывешь-выплывешь, нет-нет». И он выплыл, да ещё так, что сам Царев за эту роль поцеловал его в лоб (у мэтров - высшая форма признания за новичком таланта)))
Этот телефильм очень значимый в моей жизни, хотя на сегодняшний взгляд, не все актеры подобраны удачно. .
Скажите, а кто вам здесь из актёров не понравился?
сообщение было отредактировано в 19:12
61
 
Как и на многих других зрителей, фильм в детстве произвел неизгладимое впечатление и долго преследовал образ портрета. Такова сила кино! И как надо внимательно отнестись к тому, что сегодня смотрят наши дети, что поражает их детскую душу и воображение... Что им прививается. Мы смотрели вот такие взрослые фильмы (мне было 10 лет), вырастали по сути на классическом материале, который смотрели по телевизору. Бывало порой страшно, как в "Дориане", но мы рано получали духовно-нравственный урок. И в этом была польза в нашем формировании личности, вкуса, в приобретении жизненного опыта, моральных устоев.
Конечно, теперь пересмотрев телеспектакль, не возможно испытать тех детских эмоций. Но, текст Оскара Уайльда! И, невозможно не наслаждаться игрой любимых с детства актеров! Юрий Васильевич Яковлев - это наш русский "английский лорд"! Как он хорош и здесь, и в фильмах "Опасный поворот", "Идеальный муж"!
В.К.Бабятинский, который с тех детских лет, у меня почему-то трансформировался в Олега Стриженова?! Возможно потому, что В.К.Бабятинский актер театральный и я его не знала, а О.Стриженов много снимался и его Овод напоминал мне Дориана!
Этот телефильм очень значимый в моей жизни, хотя на сегодняшний взгляд, не все актеры подобраны удачно.
Совсем недавно посмотрела голливудский фильм 1945 года (более 20 лет старше нашего!). Конечно, это художественный фильм, другой ритм, даже другие акценты, но тоже смотрится с интересом. Отличная игра Джоржа Сандерса (русского англичанина!) и интересный образ Дориана, такого "живого трупа", красивого безжизненного манекена, который и ходит как робот, и на лице ни малейших признаков жизни...И женские образы понравились, прелестна молоденькая Анджела Лэнсбери, всем известная, как Джессика Флетчер и мисс Марпл.
Современных версий не видела и даже опасаюсь смотреть. Нынешний киноязык и наш, и "их" не заходит...Нередко и шокирует.
сообщение было отредактировано в 00:40
60
 
Пересмотрел на днях этот по истине чудный телеспектакль. Какие актерские работы Ю. Яковлева и А. Лазарева! Какая россыпь уайльдовских фразочек и мемов, произнесенных бархатным Яковлевским баритоном! Какой неотразимый денди и циничный гедонист у него получился! Трудно поверить, что все это можно было показать на Советском телевидении в 1968-ом даже в рубрике «их нравы», но ведь это было же! Поймал себя на мысли, что если бы поменять местами этих актёров, фильм всё равно был бы великолепным. Ведь мы неоднократно видели на экране и циничного и саркастичного Лазарева, и доброго, романтичного, наивного чудаковатого Яковлева. Но вот что характерно. Восхищаясь филигранной, виртуозной игрой актёров, я в этот раз обратил внимание на то, что фильму как-то недостает внутренней концепции, логики событий. Ни чёрно-белая стилистика, ни пресловутый нуар, ни мрачная музыка не помогают сгустить должным образом краски, не создают того зловещего саспенса, который должен неминуемо привести к трагической развязке. Предфинальная сцена с игрой Дориана на рояле и ироничными афоризмами уже седовласого, но по прежнему очаровательного лорда Генри - мягкая, умиротворяющая - никак не предвещает ужасный финал. Да, это полностью соответствует фабуле романа, но в романе большое внимание уделяется переживаниям, внутренним монологам главного героя - в фильме же мы слышим только то, что Дориан говорит вслух. Не так давно посмотрел культовый американский фильм 1945 г. Там гораздо больше отступлений от сюжета романа, но вот там как раз и есть этот саспенс, эта эмоциональная спираль, это сжатая пружина, которая в конце разжимается и буквально выстреливает…
Те, кто отказывают Малявиной в соответствии образу Сибилы Вэйн, очевидно воспринимают актрису через призму последующих мрачных событий в её биографии. Ну в 1968-м году году она была не просто «модной» актрисой, она великолепно вписывалась в образ милой романтичной барышни. На мой взгляд она здесь совершенно на своем месте. Образ леди Нарборо, несмотря на блестящую игру Пилявской, мне показался несколько лишним в этом спектакле - персонаж в романе побочный, на сюжет влияние не оказывает, он нужен лишь для более полной характеристики светского общества, где прожигают жизнь Дориан и лорд Генри. Но у большого эпического произведения и у камерного телеспектакля разная структура. Можно было её опустить - ведь опустили же дядю лорда Генри, Джорджа Фермора. Шалевич показался мне черезчур аристократичным и харизматичным для образа химика, да ещё и замешанного в каком-то неблагопристойном деле. К тому же Алан Кемпбэлл был по роману молодым человеком…
Но все это мелкие придирки. В целом спектакль из тех, что стоит смотреть и пересматривать.
сообщение было отредактировано в 06:07
59
 
Сколько великолепных телевизионных спектаклей как Московских так и Питерских пусть даже и черно белых, а птенцы гнезда швыдкого, суют нам в нос американский нафталин.
сообщение было отредактировано в 18:35
58
 
№53 Лариса З
... Согласна, школа утерена, а вот почему, не могу понять. Поскольку до последних лет еще преподавали там великие мастера: А.Баталов, М.Захаров, С.Говорухин, В.Лановой до сих пор преподает. Почему тогда такие безликие одинаковые актеры заполонили кино.
Что же тут непонятного , нынешняя власть следует указке Запада и заинтересовано в падении культуры в стране.
57
 
Бесспорно, радует столь высокая оценка и заслуженно оправданная!
Мое первое знакомство с Уайльдом состоялось посредством книг. Какое блаженство, тогда ещё бумажные только книги были.
Конечно, Уайльд гений, потому что спустя столько сотен лет, его рассказ до сих пор вызывает ужас.
А потом уже смотрела экранизации.
Этот же советский телеспектакль посмотрела сегодня. И это праздник для меня. Поэтому никогда не устану говорить каналу Культура СПАСИБО за такие шедевры.
Как умели делать гримы! Естественно, как будто так и было всегда, ничего не добавили, не прибавили. Сейчас, к сожалению, "накладные" гримы бросаются в глаза и вызывают раздражение или недоумение.
А актёрский состав- то каков?! Блестящий!
Лорд Генри Юрия Яковлева, беспорно, ведет настолько тонкую, настолько филигранную игру, что и не подумаешь на него как на провокатора или подстрекателя. Какой из лорда Генри дьявол или искуситель?
Напротив, создается стойкое ощущение, что Дориан слышит второй голос, разговаривает со второй личностью в голове. И Бабятинскому это удалось показать шедеврально. С какой легкостью Дориан отрекается, меняет решения, принимает все самые тёмные стороны жизни. И с каким ужасом он потом встречается со своим портретом один на один.
Браво! Браво всем создателям и участникам этого телеспектакля. Браво.
56
 
Прекрасные актерские работы. Как только Юрий Яковлев успевал играть так много ролей, не "проходных", настоящих. Или же все, за что он брался, становилось таким ярким, благодаря его таланту. Тему же романа на экране трудно воплотить. Это надо рассказывать, что такое декадентство. Экранизация "Портрета" всегда будет обречена на морализаторство.
55
 
Спектакль что надо! Но образ лорда Генри (Яковлева) наиболее отклоняется от первоисточника.
Не настаиваю, что в худшую сторону, но смысл изменён.
В книге лорд и есть главный злодей, этакий "доктор Моро" - манипулятор, сделавший Дориана жертвой жестокого опыта.

А в спектакле подчёркнута ответственность Дориана за свои поступки. На лорда надейся, но и сам соображай, что делаешь!
сообщение было отредактировано в 16:30
54
 
№26 Ивлев Игорь
Тея. Добрый вечер!
Позвольте и мне присоединиться к хвалебным отзывам. Блестящий спектакль и действительно жаль, что как и многие другие подобные шедевры совершенно забыт телевидением. И какой прекрасный здесь Валерий Константинович Бабятинский. Впрочем он и теперь, по прошествии многих лет всё так же хорош. что подтвердит любой кто хоть раз был на спектаклях Малого с его участием.
Недавно видела его возле Малого театра. Да он такой же стройный, спина прямая, одет с иголочки, обратила внимание как строго и элегантно сидит на нем костюм, а ведь ему слегка за 70. Молодец!
сообщение было отредактировано в 02:26
53
 
№42 Joseph10
Всегда меня пленял и очаровывал талант и мастерство отечественных актёров 60х и 70х годов. Жаль, что великая школа Станиславского навсегда утеряна! Остаётся довольствоватся чудом сохранившейся кинохроникой того времени, которую я до сих пор смотрю с великим удовольствием!
Согласна, школа утерена, а вот почему, не могу понять. Поскольку до последних лет еще преподавали там великие мастера: А.Баталов, М.Захаров, С.Говорухин, В.Лановой до сих пор преподает. Почему тогда такие безликие одинаковые актеры заполонили кино.
52
 
№49 Лея Органа
Смело могу назвать этот телеспектакль одним из моих самых любимых. Сам роман Оскара Уайлда долго занимал мое воображение. Так уж получилось, что первым прочла роман в оригинале, а уж потом мне попался ужасный перевод Валерия Чухно - где лорд Генри хмыкает, Дориан гыкает словно простолюдины. Слава богу, что издательства снова вернули перевод Марии Абкиной 1960 года.

В детстве было немного страшно, ведь мистики на советских экранах практически не было. Музыка к фильму звучала резко и пронзительно, чтобы зритель уже на титрах испытывал чувство ужаса... Но! Каковы был Дориан - Валерий Бабятинский и лорд Генри - Юрий Яковлев! Можно было смотреть не отрываясь, как они сплетают сеть из блистательных парадоксов и аристократических манер. Как наши артисты умудрялись так великолепно изображать английских аристократов! И ведь делали это непревзойденно, в отличие от нынешних. Сейчас, что аристократ, что новый русский, что царский генерал, что киллер - набор выразительных средств у актёров один и тот же. А тогда...

Жаль, что у Валерия Бабятинского немного ярких ролей в кино. Можно было бы предположить, что после Дориана он будет нарасхват, но почему-то этого не произошло... Может быть, помешала его театральная карьера, не знаю. Но лучше Дориана сыграть невозможно. Правильно подметили, что постановщики создали образ, взяв за основу портрет Байрона работы Сандерса. Та же прическа, костюм, шейный платок, удивительная красота лица и демоничность натуры. То же и у Бабятинского, его лицо, манеры, речь - все притягивает, и становится очевидным, почему так сильно Дориан "влюблял" в себя Бэзила и многих других.

Про лорда Генри - Юрия Яковлева можно говорить бесконечно. Он блистателен. Хорош и другой актерский состав. Вячеслав Шалевич — Алан, Алексей Кузнецов — Адриан, немного грубовато смотрится Александр Лазарев в роли Бэзила (по роману Бэзил романтичнее)... но я его тоже очень люблю как артиста.
Женские роли не так ярки - Малявина, на мой взгляд, не подходила для роли невинной безупречной девушки Сибиллы Вэйн, но была очень модной актрисой в те годы. Не убедила и герцогиня - Елена Добронравова. Но, может быть, и они были хороши, просто меркли по сравнению с двумя главными мужскими персонажами.
... Согласна тысячу раз.
Полностью во всем с вами согласна.
51
 
№35 Римма Марковна
Пересмотрела спектакль, конечно сейчас восприятие другое, нет уже такого ужаса, видя как портрет помолодел, а Дориан наоборот, но всё равно так было приятно вернуться туда в детство и вспомнить, как было страшно! Огромное спасибо любимым артистам, занятым в спектале! БРАВО!
На днях прочитала впервые книгу и сразу посмотрела именно телеспектакль с В.Бабятинским. Читала, что он лучший исполнитель Грея. Отличная игра. Превосходно! Все строго соответствует книге, что очень радует. После этого совсем не хочется смотреть другие постановки этого произведения.
50
 
№48 Бетти
Ой ,как страшно было в детстве засыпать после спектакля! Впечатление на всю жизнь.
Единственный такой случай из детства помню (не засыпать, правда, а идти в спальню) :-) Девятый годок был, однако (или - девять...)
49
 
Смело могу назвать этот телеспектакль одним из моих самых любимых. Сам роман Оскара Уайлда долго занимал мое воображение. Так уж получилось, что первым прочла роман в оригинале, а уж потом мне попался ужасный перевод Валерия Чухно - где лорд Генри хмыкает, Дориан гыкает словно простолюдины. Слава богу, что издательства снова вернули перевод Марии Абкиной 1960 года.

В детстве было немного страшно, ведь мистики на советских экранах практически не было. Музыка к фильму звучала резко и пронзительно, чтобы зритель уже на титрах испытывал чувство ужаса... Но! Каковы был Дориан - Валерий Бабятинский и лорд Генри - Юрий Яковлев! Можно было смотреть не отрываясь, как они сплетают сеть из блистательных парадоксов и аристократических манер. Как наши артисты умудрялись так великолепно изображать английских аристократов! И ведь делали это непревзойденно, в отличие от нынешних. Сейчас, что аристократ, что новый русский, что царский генерал, что киллер - набор выразительных средств у актёров один и тот же. А тогда...

Жаль, что у Валерия Бабятинского немного ярких ролей в кино. Можно было бы предположить, что после Дориана он будет нарасхват, но почему-то этого не произошло... Может быть, помешала его театральная карьера, не знаю. Но лучше Дориана сыграть невозможно. Правильно подметили, что постановщики создали образ, взяв за основу портрет Байрона работы Сандерса. Та же прическа, костюм, шейный платок, удивительная красота лица и демоничность натуры. То же и у Бабятинского, его лицо, манеры, речь - все притягивает, и становится очевидным, почему так сильно Дориан "влюблял" в себя Бэзила и многих других.

Про лорда Генри - Юрия Яковлева можно говорить бесконечно. Он блистателен. Хорош и другой актерский состав. Вячеслав Шалевич — Алан, Алексей Кузнецов — Адриан, немного грубовато смотрится Александр Лазарев в роли Бэзила (по роману Бэзил романтичнее)... но я его тоже очень люблю как артиста.
Женские роли не так ярки - Малявина, на мой взгляд, не подходила для роли невинной безупречной девушки Сибиллы Вэйн, но была очень модной актрисой в те годы. Не убедила и герцогиня - Елена Добронравова. Но, может быть, и они были хороши, просто меркли по сравнению с двумя главными мужскими персонажами.
№42 Joseph10
Жаль, что великая школа Станиславского навсегда утеряна!
Согласна тысячу раз.
48
 
Ой ,как страшно было в детстве засыпать после спектакля! Впечатление на всю жизнь.

1 2 3 4 >

Афиша кино >>

биография, драма
Китай, Великобритания, Италия, 1987
комедия, роуд-муви
Россия, 2025
фильм-концерт
Россия, 2024
драма, комедия, фильм о животных, экранизация
США, 2024
романтическая комедия
Россия, 2025
боевик, драма, научная фантастика, триллер, фэнтези
Япония, 2004
фильм ужасов
Колумбия, США, 2025
комедия, нуар (черный фильм), триллер
Бельгия, Франция, 2024
криминальный фильм, триллер, фильм ужасов
Австралия, 2025
детектив, криминальный фильм, триллер, экранизация
Бельгия, Франция, 2024
биография, семейное кино, спортивный фильм
США, 2016
фэнтези, экранизация
Южная Корея, США, 2025
боевик, приключения
Марокко, США, 2025
экранизация
Россия, 2025
все фильмы в прокате >>
Кино-театр.ру на Яндекс.Дзен