Фильм смотрела в к/т, когда он вышел. Не так давно пересматривала, но видимо, давно, на сайте в 2017, а фильм не отмечен. Его снимали не в Ярославле, а в Ногинске. Наконец-то, я туда добралась, люблю, понимаешь, промышленную архитектуру. На экскурсии в Доме Арсения Морозова, рассказывали, как снимали здесь Старые стены. Вот только что вернулась и нашла его в сети.
Гурченко обожаю, фильм не кажется мне скучным, как раз ее роль интересна тем, что актрису пригласили сниматься после долгого перерыва, и она прекрасно справилась.
Приятно увидеть молодых Сабельникову, Киндинова, Будницкую и многих других узнаваемых актеров, которых уже нет.
не могу быть объективным, т.к. не люблю Гурченко и Джигарханяна, но мне фильм кажется скучным производственным кино ни о чем, ни история любви, ни история конфликта на производстве, так зарисовки из жизни идеального директора
№27 Михаил (тот же)
Ольга, а по-моему любовь у героини Гурченко именно состоялась. Ведь в конце фильма она пораньше уходит с торжественного мероприятия и говорит что по личным делам. Думаю, она будет звонить Володе. П.ч. это любовь. Очень люблю этот фильм и Людмилу Марковну в нем. Одна из лучших ее ролей в кино. И еще люблю, наверное, от того, что он из моего детства. А теперь смотришь и так это все по-настоящему, что ли. Хотя я мужчина, но так понятны чувства и переживания героини. По-моему, она - идеал руководителя. Для меня фильм не грустный, а лиричный, можно и из др. фильма добавить =В 40 лет жизнь только начинается=, кажется у героини Гурченко так и получилось.
Какой чудесный отзыв. Просто мои мысли. Для меня этот фильм один из лучших из советского времени. Очень он точно передает атмосферу 70х. Все именно так и было тогда. Гурченко и Джигарханян , очень гармоничная пара , замечательно играют, даже не играют а проживают свои роли, а их герои обязательно будут вместе. Для меня это одна из самых любимых романтичных пар в кино - поэтично , красиво, психологически точно показаны отношения уже зрелых людей.
№177 Вадим Ж.
дожмёт гурченковскую девичью стыдливость и увезёт на пмж в Москву
На мой взгляд, АГ просто не уверена в нём. Ведь на её вопрос "А если бы я не позвонила?" он ответил "Не знаю". Так что никакого дожимания не наблюдалось.
будет за ним как Христос за пазухой
У Христа за пазухой. :) Это да, такое впечатление есть.
Да нет, похоже, он не из таких. Сразу берёт быка за рога. Думаю, что в итоге дожмёт гурченковскую девичью стыдливость и увезёт на пмж в Москву. А та и не прогадает: будет за ним как Христос за пазухой, да ещё и в своё легкопромышленное министерство переведётся. У неё там вроде бы нечто "мохнатой лапы" в хорошем смысле.
№174 Вадим Ж.
Почему-то всегда казалось, что Джигарханян не простой водила, а, как минимум, начальник автоколонны, а то и вовсе "шишка" из министерства транспорта, но зачем-то валяет ваньку перед Гурченко.
Вид у него значительный. Может хочет чувства проверить?
№174 Вадим Ж.
Почему-то всегда казалось, что Джигарханян не простой водила, а, как минимум, начальник автоколонны, а то и вовсе "шишка" из министерства транспорта, но зачем-то валяет ваньку перед Гурченко.
Кто его знает, но зачем бы. Вообще-то и в списке ролей написано, что он шофёр.
Почему-то всегда казалось, что Джигарханян не простой водила, а, как минимум, начальник автоколонны, а то и вовсе "шишка" из министерства транспорта, но зачем-то валяет ваньку перед Гурченко.
№170 Lisa Fuchs
чтобы человек был в состоянии читать специальную литературу ... И эта система, увы, до сих пор осталась без изменений в школьной программе.
Да нет, я бы сказала, что изменения всё-таки есть, но, соглашусь, что они не принципиальны. А уж грамматики нагрузили... Полвека назад, например, группа времён Perfect Continuous вообще не давалась, а сейчас для чего-то детей ею грузят. И ведь есть неплохие, на мой взгляд, учебники для развития именно разговорной речи - тот же Happy English, но не знаю примеров его использования в школе. Важно, безусловно, и умение делать переводы. Ну, тут уж, видимо, тот случай, когда нельзя объять необъятное.
Мы уже совсем в офф-топ погрузились.
№168 Елена из Сибири
После школьного английского вряд ли можно заговорить на нём.
Тут дело в том, что система обучения иностранному языку в СССР была разработана по особой методе. Она была рассчитана прежде всего на то, чтобы человек был в состоянии читать специальную литературу (со словарным запасом в тысячи слов). А общение на бытовом уровне - со словарным запасом всего в несколько сот слов) не подразумевалось в принципе. И эта система, увы, до сих пор осталась без изменений в школьной программе.
Известно, что в СССР все знали, что иностранный язык как разговорный всё pавно в 99 случаях из 100 никому не пpигодится. Поэтому пpеподавался не сам язык, на котором говорят в быту, а его стpоение. Отсюда и проистекал методологический подход к изучению иностранного языка как к некой "фундаментальной науке".
Все эти многочисленные лингвистические схемы – что после чего ставить и чем геpундий отличается от пpичастия пеpвого и от отглагольного существительного - хороши для диссертации. Но говорить от схем, к сожалению, еще никто не начал.
Наверное, многим встречались преподаватели того же английского языка, которые прекрасно могли объяснить, как образуется та или иная языковая форма, но живых носителей языка - англичан и тем более американцев - эти преподаватели понимали не больше, чем их нерадивые ученики.
То же самое относилось и к учебникам. А чего можно было требовать от их авторов, которые никогда не имели возможности услышать вживую тот язык, который они собиpались пpеподавать?
Три байки советских времен по теме:
"1. Рассказывает бывшая работница турбюро. Возила она году в 1980-м тургруппу в Югославию. Вот стоят советские люди перед отелем, ждут поселения. Вдруг к ним подходит какой-то тип и спрашивает: "Ду ю спик Инглиш?"
В ответ -гробовое молчание.
Он опять: "Шпрехен зи Дойч?"
Снова молчание!
Он не унимается: "Парле ву франсе?" - Народ героически молчит.
Вдруг тип хлопает себя по лбу и говорит по-русски: "А, понял! Вы - русские!" (По словам рассказчицы, народ таки засмущался).
2. Один начальник учился заочно. Долго мучали его на кафедре иностранных языков (технический ВУЗ), наконец, после "помощи кафедре" поставили ему "Удов." Всю жизнь он потом вспоминал:
"Три года я учил английский в ВУЗе, и что ж я выучил? Только одно слово - я знаю, что у англичан "импОтент" означает "важный"!"
3. Некий сотрудник КГБ, курировавший моряков торгового флота, констатировал: одним (чуть ли не главным) из признаков того, что кто-нибудь на судне собирается "предать нашу Советскую Родину" (т.е. остаться в иностранном порту), служит появление у подозреваемого самоучителя какого-нибудь иностранного языка"((
№166 Вадим Ж.
По поводу "зачем" - вопрос остался открытым.
В том-то и дело. К сожалению.
Слышал, что, якобы, начальные знания английского требовались в своё время с водителей-дальнобойщиков, убывающих за рубеж в командировки.
Ну, это логично.
Такая школа открылась в Ленинграде в 1966 году. Кстати, единственная в СССР.
Да, интересный факт. Возможно, и программа изучения языка имела большую речевую ориентацию. А вот после школьного английского вряд ли можно заговорить на нём.
отзывы
Гурченко обожаю, фильм не кажется мне скучным, как раз ее роль интересна тем, что актрису пригласили сниматься после долгого перерыва, и она прекрасно справилась.
Приятно увидеть молодых Сабельникову, Киндинова, Будницкую и многих других узнаваемых актеров, которых уже нет.
Ольга, а по-моему любовь у героини Гурченко именно состоялась. Ведь в конце фильма она пораньше уходит с торжественного мероприятия и говорит что по личным делам. Думаю, она будет звонить Володе. П.ч. это любовь. Очень люблю этот фильм и Людмилу Марковну в нем. Одна из лучших ее ролей в кино. И еще люблю, наверное, от того, что он из моего детства. А теперь смотришь и так это все по-настоящему, что ли. Хотя я мужчина, но так понятны чувства и переживания героини. По-моему, она - идеал руководителя. Для меня фильм не грустный, а лиричный, можно и из др. фильма добавить =В 40 лет жизнь только начинается=, кажется у героини Гурченко так и получилось.
... Там, наверно, она дана в ироничном смысле.
Христос тоже за пазухой может быть: есть такое выражение в простых сердцах господь почивает.
дожмёт гурченковскую девичью стыдливость и увезёт на пмж в Москву
Может хочет чувства проверить?
Почему-то всегда казалось, что Джигарханян не простой водила, а, как минимум, начальник автоколонны, а то и вовсе "шишка" из министерства транспорта, но зачем-то валяет ваньку перед Гурченко.
Почему-то всегда казалось, что Джигарханян не простой водила, а, как минимум, начальник автоколонны, а то и вовсе "шишка" из министерства транспорта, но зачем-то валяет ваньку перед Гурченко.
чтобы человек был в состоянии читать специальную литературу ... И эта система, увы, до сих пор осталась без изменений в школьной программе.
Мы уже совсем в офф-топ погрузились.
После школьного английского вряд ли можно заговорить на нём.
Известно, что в СССР все знали, что иностранный язык как разговорный всё pавно в 99 случаях из 100 никому не пpигодится. Поэтому пpеподавался не сам язык, на котором говорят в быту, а его стpоение. Отсюда и проистекал методологический подход к изучению иностранного языка как к некой "фундаментальной науке".
Все эти многочисленные лингвистические схемы – что после чего ставить и чем геpундий отличается от пpичастия пеpвого и от отглагольного существительного - хороши для диссертации. Но говорить от схем, к сожалению, еще никто не начал.
Наверное, многим встречались преподаватели того же английского языка, которые прекрасно могли объяснить, как образуется та или иная языковая форма, но живых носителей языка - англичан и тем более американцев - эти преподаватели понимали не больше, чем их нерадивые ученики.
То же самое относилось и к учебникам. А чего можно было требовать от их авторов, которые никогда не имели возможности услышать вживую тот язык, который они собиpались пpеподавать?
Три байки советских времен по теме:
"1. Рассказывает бывшая работница турбюро. Возила она году в 1980-м тургруппу в Югославию. Вот стоят советские люди перед отелем, ждут поселения. Вдруг к ним подходит какой-то тип и спрашивает: "Ду ю спик Инглиш?"
В ответ -гробовое молчание.
Он опять: "Шпрехен зи Дойч?"
Снова молчание!
Он не унимается: "Парле ву франсе?" - Народ героически молчит.
Вдруг тип хлопает себя по лбу и говорит по-русски: "А, понял! Вы - русские!" (По словам рассказчицы, народ таки засмущался).
2. Один начальник учился заочно. Долго мучали его на кафедре иностранных языков (технический ВУЗ), наконец, после "помощи кафедре" поставили ему "Удов." Всю жизнь он потом вспоминал:
"Три года я учил английский в ВУЗе, и что ж я выучил? Только одно слово - я знаю, что у англичан "импОтент" означает "важный"!"
3. Некий сотрудник КГБ, курировавший моряков торгового флота, констатировал: одним (чуть ли не главным) из признаков того, что кто-нибудь на судне собирается "предать нашу Советскую Родину" (т.е. остаться в иностранном порту), служит появление у подозреваемого самоучителя какого-нибудь иностранного языка"((
...
а если слеп?
По поводу "зачем" - вопрос остался открытым.