Пьеса была написана в 1946 или 1947 годах (в разных источниках сведения отличаются). Но у Пристли в самой пьесе сказано, что действие происходит весной 1912 года. В фильме, естественно, намного позже.
И еще.. фильм выпушен в 1979 году, описываемые события наверное еще ранее случились, телевизор у багатеев очень уж старорежимный - по нему показывают взрывы, террористы, стрельба и вот это все уже у нас! Не хочу!
Весь фильм папа, мама и доча кричат - замолчи, не кричи, не позволю так с собой разговаривать, а кто-нибудь на это реагирует - никто, пустой звук!
Весь фильм думала, как это одна девушка была знакома со всеми членами семьи и не знала об этом, но в конце выяснилось, что это были разные девушки - интересная развязка, молодец Гулл!
Думаю, что это была - секретарша Джеральда, ранне уволенная с предприятия героем В.Зельдина. Она же поясняла Джеральду, что была уволена с работы за участие в забастовке.
Друзья, всем привет и радостная весть!
К сообщению № 106.
Английская киноверсия 1954 года (An Inspector Calls) с русскими субтитрами есть на бесплатном торрент-трекере. Изумительное качество чёрно-белого изображения, стильность 50-х годов. Скачивайте, не пожалеете!
P.S. Английский глагол "to call" многозначен и название фильма можно перевести как "Инспектор звонит", "Инспектор навещает", "Инспектор призывает". Жаль, что форум покинула Тея. Она бы внесла ясность.
Всех приветствую! Это действительно скорее фильм. Но есть и телеспектакль. "Он пришел". С Николаем Волковым (старшим), Целиковской, Купченко. Инспектор Гулль (с мягким знаком на конце) - Этуш. В интернете находила. Тот вариант будет ближе к первоисточнику, хотя я так и не решила, какая постановка мне понравилась больше.
Мацура Надежда Ивановна (Челябинск) 16.04.2014 - 10:49:34
Я смотрела этот спектакль в 1979 году. И пошла в публичную библиотеку за книгой, не было книг, их все сразу начали читать. Не было книг и в библиотеке г. Кургана. Книгу я купила только в 2010 году. Спектакль замечательный, у меня на стене висит картинка с лицом Будрайтиса именно из этого спектакля. А про псих больницу режиссер придумал от того, что не мог понять концовки рассказа: откуда мнимый инспектор это все знал или угадал. А дело было так:
инспектор (Гулл) был уволен с работы за Правду. В расстроенных чувствах он зашел в то заведение, где увидел эту девушку. Познакомился, она ему все рассказала. Зная законы существования в этом мире, он прекрасно знал, что девушке в ее положении одной не выжить. Это он отдал ей СВОЮ кислоту, и пока она умирала, пришел в дом Артура Берлинга. Он прекрасно знал, что ее найдут.
Ой, Мономах, что-то Вы уж очень строго! :). Холодноваты, может кажутся нам немного заторможенными, с этим иногда могу согласиться, но уж не думаю, что туповаты. :).
Мне нравятся и "Он пришел", и "Инспектор Гулл". Разные экранизации, каждая хороша по-своему. Прибалтийские актеры в данном случае вполне на своих местах. Придают фильму стильность и ощущение "ненашести". :)). Но действие и происходит не в России.
Вы правы. Телеспектакль "Он пришёл" неизмеримо лучше. В отечественном прокате и на ТВ была ещё отличная английская киноверсия 1954 года: "Инспектор звонит" (An Inspector Calls). Кстати, у Прошкина неправильная транслитерация фамилии инспектора. Goole следует по-русски писать Гул, а не Гулл и не Гулль. И ещё: прибалты в западных ролях порядком надоели.
очень слабая постановка зачем только режиссёр Прошкин взялся второй раз экранизировать эту пьесу в первой случае спектакль с Этушем намного глубже и динамично поставлен
Я тоже всегда удивлялась, в такой семье должны были вырасти другие дети. Но таков вот был замысел автора. Да, выдумки в этой экранизации выглядят удачно. Это была первая экранизация "Инспектор пришел", которую я видела. Другую смотрела позже. И пьесу удалось прочитать намного позже.
отзывы
Весь фильм думала, как это одна девушка была знакома со всеми членами семьи и не знала об этом, но в конце выяснилось, что это были разные девушки - интересная развязка, молодец Гулл!
Думаю, что это была - секретарша Джеральда, ранне уволенная с предприятия героем В.Зельдина. Она же поясняла Джеральду, что была уволена с работы за участие в забастовке.
К сообщению № 106.
Английская киноверсия 1954 года (An Inspector Calls) с русскими субтитрами есть на бесплатном торрент-трекере. Изумительное качество чёрно-белого изображения, стильность 50-х годов. Скачивайте, не пожалеете!
P.S. Английский глагол "to call" многозначен и название фильма можно перевести как "Инспектор звонит", "Инспектор навещает", "Инспектор призывает". Жаль, что форум покинула Тея. Она бы внесла ясность.
Спектакль замечательный, у меня на стене висит картинка с лицом Будрайтиса именно из этого спектакля.
инспектор (Гулл) был уволен с работы за Правду. В расстроенных чувствах он зашел в то заведение, где увидел эту девушку. Познакомился, она ему все рассказала. Зная законы существования в этом мире, он прекрасно знал, что девушке в ее положении одной не выжить. Это он отдал ей СВОЮ кислоту, и пока она умирала, пришел в дом Артура Берлинга. Он прекрасно знал, что ее найдут.