фильм прекрасный,поставлен как мюзикл,и непонятно почему его два продолжения поставлены на полном серьезе,без песен и плясок персонажей.хотя это и мюзикл(оперетта),но это на моей памяти единственная экранизация,которая сделана строго по книге,без всякой отсебятины.и даже в названии фильма чувствуется уважение к книге,что бы зритель не путался три или четыре мушкетера являются действующими персонажами.и это единственная экранизация где мушкетеры в кадре появляются с мушкетами,а не только со шпагами.
единственным недостатком фильма считаю отвратительные фехтовальные сцены,которые все состоят из трех звуков: бжик,бжик ааа.
но это бич всего нашего кино,да и пожалуй всего мирового кино.по моему разумению,кроме чехов и французов,никто в мире фехтовальные сцены в кино толком делать не умеет.
Кто бы что ни говорил, а "Д Артаньян и три мушкетера" - это замечательный фильм. Я смотрела другие фильмы про приключения мушкетеров и сделала вывод, что наш все равно лучше!
Телеман и Andrew, если бы мне где-то дальше показалось, что ДАртаньян действительно как-то управлял друзьями с помощью чего-то (называйте хоть "невидимыми нитями", хоть "компроматом"), делал их орудиями своего успеха, я бы вообще никогда не писала бы, что мне книга очень нравится. Оттого-то я и воспринимаю этот момент как какую-то досадную "описку" Дюма, что в дальнейшем, насколько я помню, ДАрт. поступал как настоящий друг (взять хотя бы, что он продал свой перстень - подарок королевы - и поделился с друзьями деньгами).
Почему я употребила слово "компромат"? Прямо перед уже приведенной мною цитатой идет следующее: "ДАрт. ничего не сказал Портосу ни по поводу раны, ни по поводу прокурорши. Несмотря на свою молодость, наш гасконец был весьма осторожный юноша. Он сделал вид, будто поверил всему, что ему рассказал хвастливый мушкетер, так как был убежден, что никакая дружба не выдержит разоблачения тайны, особенно если эта тайна уязвляет самолюбие; к тому же мы всегда имеем известное нравственное превосодство над теми, чья жизнь нам известна." То есть из этого и из последующих слов я сделала следующий вывод: ДАрт. не поверил байкам Портоса, но не стал ему об том говорить, т.к. а)не хотел портить дружбу б)рассчитывал сделать эти байки той "невидимой нитью", которой он мог бы управлять Портосом, т.к. понимал, что Портос не захочет быть объектом прилюдного разоблачения Дарт-ом и его насмешек. Пункт б) - это как раз то, по-моему, что в обиходе называется "собиранием компромата". Впрочем, если Вы меня убедите, что здесь имелось в виду совсем иное, буду очень рада.
Ивлев Игорь, в приведенном Вами отрывке лично я никогда не видела и не вижу никакого "использования", по-моему, это самая обыкновенная просьба о помощи. Просто, видимо, ничуть не сомневаясь в помощи друзей и мысленно, возможно, уже получая благодарность от Констанции, Дартаньян сформулировал ее несколько чересчур самоуверенно (Но помните,как в песенке: "Друг в беде не бросит, лишнего не спросит, вот что значит настоящий, верный друг"?). А вообще-то любую дружескую помощь можно при желании представить как "использование": по сути это одно и то же, разница, на мой взгляд, лишь в голове того, кто использует/пользуется помощью. Например, если умный муж пишет диссертацию за не очень умную жену, что это: "испоьзование" или "дружеская помощь"? Я бы сказала, все зависит от отношения к этому жены: если она не любит мужа, а сознательно, расчетливо выходила за него, держа в голове дисер, после защиты которого можно и сделать ручкой, - однозначно, "использование". Если же она искренне любит его и старается по мере возможностей помочь ему в чем-то другом - дружеская помощь. Возвращаясь к фильму, использованием можно скорее назвать то, как обошелся ДАрт. с Китти, но опять же 1)в фильме этот момент смягчен, т.к. в книге ДАрт. намного серьезнее "использовал" Китти 2) я уже писала выше, что охотно прощаю это ДАрт-ну, поскольку он действовал под влиянием сильных чувств (недаром даже на суде состояние аффекта считается смягчающим фактором). В приведенной же мною цитате меня как раз таки покоробило его осмысленное, холодное планирование использовать друзей (в книге "сделать орудиями собственного успеха", но, по-моему, это все равно), трезвый расчет.
Какого компромата на соратников?ПО-моему,этого не было.Скорее имелось в виду их честолюбие и желание самим от этого что-то заполучить.Хотя бы уважение в своей среде,чтобы похвастаться перед знакомыми.
Ивлев Игорь (Санкт-Петербург)09.05.2011 - 22:32:13
Elle.
Ну во первых нравы, тогда были действительно, гораздо проще. А мушкетёрской трилогии очень часто друзья используют друг друга "в тёмную". Особенно в этом смысле "везёт" Портосу. Его на протяжении трилогии использует и Д*Артаньян и Арамис и даже замечательный виконт де Браженон.
Кстати ведь и в фильме это есть:
- Друзья, мы едим в Лондон и пожалуйста без лишних вопросов...
- Кому это надо?
- Это нужно мне Атос.
Игорь, прежде всего хочу поздравить Вас с нашим общим Великим праздником - Днем Победы! А что касается того момента с использованием друзей - можете не искать, это глава 26 "Диссертация Арамиса", почти в самом начале: "Поэтому ДАртаньян, строя план будущих интриг и решив сделать Атоса, Портоса и Арамиса орудиями собственного успеха, был совсем не прочь заранее собрать невидимые нити, с помощью которых он и рассчитывал управлять своими тремя приятелями." Не знаю, может во Франции в то время были несколько иные понятия о морали, но все равно: делать друзей "орудиями успеха" и управлять ими с помощью "невидимых нитей" (надо полагать, компромата) - это, мягко говоря, нехорошо.
Elle, я Вас прекрасно понял. Я, в свою очередь, посмотрел именно фильм Бордери, когда учился во втором, кажется, классе и для меня и мушкетёры, и миледи, и мадам Бонасье и все остальные теперь уж до конца моих дней останутся именно такими, какими они были представлены в этом фильме. Роман Дюма я прочёл несколько позднее. Но вот честно-не помню, где именно в романе присутствует тот момент "с использованием друзей", как Вы пишите? Просто из любопытства перечитаю, т.к. мне казалось, что я знаю роман почти наизусть. А вот новой версии "Мушкетёров" в 3д я не видел и ничего о ней не слышал. Придётся покопаться в интернете, хотя ничего хорошего я, увы, не жду.-(((
Игорь, а меня в момент выхода наших мушкетеров еще, как говорится, и в проекте не было (я родилась только через 3 года), а смотрела его впервые лет в 5, наверное, но потом еще раз 25 пересматривала, благо его часто показывали. Книгу прочитала много позже, и, хотя в целом очень нравится, все-таки коробит меня тот момент с использованием друзей - никогда не прощу Дюма того момента. Зачем он его вставил? А вообще, часто приходится читать и слышать: посмотрел в детстве фильм, фильм очень понравился, и теперь другие версии не воспринимаю. Бывает, конечно, что люди меняют мнение, но все-таки не часто, а уж если кто-то первый фильм действительно полюбил, то вероятность того, что какой-нибудь второй его сможет затмить, и совсем крошечная.
А о фильме Лестера у меня впечатления в общем снисходительно-положительные: до моего любимого фильма , конечно, не дотягивает, но в целом смотреть можно с удовольствием, хотя подбор актеров мне здесь не нравится (кроме Арамиса).
Что касается голливудского кошмара, боюсь, главный кошмар еще впереди. Смотрела сегодня трейлер нового 3д фильма - поединок-пляску на лестницах. Не знаю, может из любопытства и посмотрю это (все-таки интересно, что это за 3д такое, ни разу такие фильмы еще не видела), но уже сейчас ясно, что к мушкетерам Дюма фильм будет иметь весьма отдаленное отношение.
№ 283. Elle, и Вам в свою очередь спасибо за добрые слова. Это нынче такая редкость-))) Знаете, фильм Ричарда Лестера всем неплох (не знаю, как Вам, а мне очень понравилась сцена бастиона Де Сен Жерве), но вот сам д"Артаньян не понравился, уж слишком не похож он на того д"Артаньяна моеего детства, который явился именно в фильме Бордери. Я тогда учился в 3-м классе и, помнится, за 2-3 дня одолел книгу Дюма.. Я тогда просто эаболел этим романом, потому я и сейчас так пристрастен, у меня, если хотите, какая-то своеобразная ревность к этому поистине легендарному роману и его главному персонажу, когда не очень чистоплотные режиссёры пытаются на этой основе "срубить бабла" (я не имею в виду нашу версию, вы вспомните голливудский кошмар)-(((
Игорь, спасибо за добрые слова, но, право, Вы слишком хорошо про меня думаете - я тоже иногда не сдерживаюсь и резкости пишу: всегда неприятно, когда "обижают" твой любимый фильм , и хочется встать на его защиту. Мое мнение по нашему фильму, я думаю, Вы уже поняли, оно совпадает с мнением Андрея Пустобаева (Великий фильм), а что касается фильма Бордери, соглашусь с Вами только в одном - бесспорно лишь его преимущество над нашим фильмом в его "французскости": французские лица, французские костюмы, французский дух,интерьеры, пейзажи и т.д. И хотя, по мне, в нашем фильме весь антураж кажется весьма и весьма французским, сами французы наверняка заметят здесь разные "славянизмы". Да, и еще чисто внешне очень хорошо подобраны актеры (кроме Китти) у французов, но вот воплощение ими образов мне не понравилось.
Насчет Холмса: одно время меня интересовало, как англичане воспринимают нашего ШХ, читала их отзывы. Кто-то хвалил очень английский антураж в нашем фильме, кто-то, наоборот, писал, что, конечно, видна восточная Европа.
Кстати, а как бы Вы оценили фильм Ричарда Лестера?
Elle, я хочу в первую очередь поблагодарить Вас за конструктивную критику, за умение вести диалог на сайте, когда чьё-либо мнение не совпадает с Вашим (или моим), в последнее время всё чаще наблюдается переход на личности, аргументы типа "сам дурак" и тому подобное, Вы же не новичок на сайте, сами знаете. Конечно, в моём посте многое утрированно, но это была лишь реакция на пост № 277, где Андрей Пустобаев обвинил меня в том, что я "с ума сошёл" и попрекал меня скудностью бюджета фильма (как будто я в этом виноват!), при этом называя фильм Великим (именно так, с большой буквы). Ну простите, я вот сейчас могу назвать навскидку фильмов 20, действительно великих, но, пардон, наши "Три мушкетёра" там и рядом не стояли (и не лежали). Не спорю, и костюмы, и прочий антураж в фильме выглядят более-менее достойно. Но вот чего-то не хватает, сам не знаю чего. Какой-то провинциальщиной веет от всех этих псевдофранцузских ландшафтов и пейзажей. Ну вот снимали же "Шерлока Холмса" в советской Прибалтике, а у меня никаких претензий нет. Здорово! Прчём гораздо интереснее, чем американская версия той же "Собаки Баскервилей", где роскоши- "под завязку" и.... ничего более. Всегда рад с Вами дискутировать-)))
отзывы
Вы это серьёзно? И каким же должно быть сценическое фехтование? Таким как в жизни?
единственным недостатком фильма считаю отвратительные фехтовальные сцены,которые все состоят из трех звуков: бжик,бжик ааа.
но это бич всего нашего кино,да и пожалуй всего мирового кино.по моему разумению,кроме чехов и французов,никто в мире фехтовальные сцены в кино толком делать не умеет.
Почему я употребила слово "компромат"? Прямо перед уже приведенной мною цитатой идет следующее: "ДАрт. ничего не сказал Портосу ни по поводу раны, ни по поводу прокурорши. Несмотря на свою молодость, наш гасконец был весьма осторожный юноша. Он сделал вид, будто поверил всему, что ему рассказал хвастливый мушкетер, так как был убежден, что никакая дружба не выдержит разоблачения тайны, особенно если эта тайна уязвляет самолюбие; к тому же мы всегда имеем известное нравственное превосодство над теми, чья жизнь нам известна." То есть из этого и из последующих слов я сделала следующий вывод: ДАрт. не поверил байкам Портоса, но не стал ему об том говорить, т.к. а)не хотел портить дружбу б)рассчитывал сделать эти байки той "невидимой нитью", которой он мог бы управлять Портосом, т.к. понимал, что Портос не захочет быть объектом прилюдного разоблачения Дарт-ом и его насмешек. Пункт б) - это как раз то, по-моему, что в обиходе называется "собиранием компромата". Впрочем, если Вы меня убедите, что здесь имелось в виду совсем иное, буду очень рада.
Ну во первых нравы, тогда были действительно, гораздо проще. А мушкетёрской трилогии очень часто друзья используют друг друга "в тёмную". Особенно в этом смысле "везёт" Портосу. Его на протяжении трилогии использует и Д*Артаньян и Арамис и даже замечательный виконт де Браженон.
Кстати ведь и в фильме это есть:
- Друзья, мы едим в Лондон и пожалуйста без лишних вопросов...
- Кому это надо?
- Это нужно мне Атос.
А о фильме Лестера у меня впечатления в общем снисходительно-положительные: до моего любимого фильма , конечно, не дотягивает, но в целом смотреть можно с удовольствием, хотя подбор актеров мне здесь не нравится (кроме Арамиса).
Что касается голливудского кошмара, боюсь, главный кошмар еще впереди. Смотрела сегодня трейлер нового 3д фильма - поединок-пляску на лестницах. Не знаю, может из любопытства и посмотрю это (все-таки интересно, что это за 3д такое, ни разу такие фильмы еще не видела), но уже сейчас ясно, что к мушкетерам Дюма фильм будет иметь весьма отдаленное отношение.
Насчет Холмса: одно время меня интересовало, как англичане воспринимают нашего ШХ, читала их отзывы. Кто-то хвалил очень английский антураж в нашем фильме, кто-то, наоборот, писал, что, конечно, видна восточная Европа.
Кстати, а как бы Вы оценили фильм Ричарда Лестера?