Для Насти Л.
Да, год России во Франции - это, разумеется, замечательно. Только вот усилия на то, чтобы расширить эту - предполагавшуюся изначально стандартной (Эйзенштейн, Тарковский, Михалков) - программу, потрачены были поистине титанические. И что из этого выйдет, совершенно неизвестно. Что это будет коммерческий провал - ясно уже сейчас. Что эти шестьдесят фильмов увидят раз эстеты (из которых две трети придут по спецприглашениям) и тут же забудут - тоже. Конечно, лучше это, чем совсем ничего. Но ни о каком знании нашего кино во Франции (не говоря уже о любви к нему) в данной связи говорить, полагаю, не приходится. И это притом, что в настоящий момент во Франции Россия, условно говоря, в моде. В других странах Европы все значительно хуже:(
Ни по одному из "кучи французских кабельных и спутниковых каналов" российское и советское кино не "крутят". Я полагаю, что и переведены-то на французский с десяток наших фильмов максимум, да и те давно уже канули в лету. Вообще же зарубежного кино в их теле- и кино-программе много (и не только американского) - европейское (в т.ч. и восточноевропейское - в настоящее время крайне популярна Румыния), китайское, японское, латиноамериканское, британское, австралийское и т.д. .
Не всё так плохо во Франции:)))
"С 14 сентября по 24 октября 2010 г. в парижском центре культуры и искусства имени Помпиду проходит ретроспектива кинофильмов под названием «Москва и Санкт-Петербург: два лица России». В программе, приуроченной к проходящему во Франции году России, представлено 60 фильмов советских и российских режиссеров. Это - крупнейшая ретроспектива российского кино, когда-либо проходившая во Франции.
В ретроспективе «Москва и Санкт-Петербург: два лица России» представлены художественные фильмы самых разных эпох. Это и известные хиты - «Летят журавли», «Москва слезам не верит», «Зеркало», «Такси-блюз», «Русский ковчег»... И практически неизвестные широкому зрителю на Западе - «Цирк» Григория Александрова, комедия «Подкидыш» с Фаиной Раневской, «Мне двадцать лет» Марлена Хуциева, «Дом, в котором я живу» Льва Кулиджанова... Всего 60 фильмов, причем к 70% из них центром Помпиду были сделаны французские субтитры, зрители увидят эти фильмы впервые.
Парижане также смогут пообщаться с некоторыми из авторов представленных картин. Свои фильмы зрителям ретроспективы представляют Александр Сокуров, Павел Лунгин, Андрей Хржановский, Борис Хлебников, - всего из Москвы ожидается 14 гостей.
Открывал ретроспективу директор «Мосфильма», режиссер Карен Шахназаров, который представит четыре своих картины. Все эти фильмы в разной степени иллюстрируют главную концепцию ретроспективы - два города - два лица России.
Помимо показа фильмов и встреч с режиссерами в рамках ретроспективы «Москва и Санкт-Петербург: два лица России» проходят и тематические вечера. Два вечера будут посвящены киностудиям - Мосфильму и Ленфильму. А первый, состоявшийся 16 сентября, был посвящен советским мюзиклам тридцатых годов. Живущий и работающий во Франции режиссер Игорь Минаев представил на этом вечере знаменитый «Цирк» Григория Александрова, который французская публика увидела впервые".
под трагедией я имел ввиду,материал,снятый на современную тему,в этой теме я припоминаю отдаленно только один отечественный фильм "Анна и командор",и современные(с 1960-х годов) театральные и кино драматурги трагедий про сегодняшнее время не пишут,ни в прозе,не в стихах.
сейчас допустим во Франции куча кабельных и спутниковых киноканалов,неужели на них вообще не показывают советские и российские фильмы,а может на них вообще зарубежные фильмы не показываются кроме американских?
У меня тоже есть предположение. Может быть, там в списке места распределялись по квотам среди стран и в список включали самых титулованных, с наибольшим количеством правительственных наград?
Читаем резюме Раневской:
ПРИЗЫ И НАГРАДЫ
Лауреат Сталинской премий СССР:
1949 — за исполнение роли жены Лосева в пьесе А.П. Штейна "Закон чести" на сцене Московского театра драмы.
1951 — за исполнение роли Агриппины Солнецовой в пьесе А.А. Суворова "Рассвет над Москвой".
1951 — за роль фрау Вурст в фильме "У них есть Родина".
Награждена:
1947 — орден "Знак Почёта"
1950 — орден Трудового Красного Знамени.
1967 — орден Трудового Красного Знамени.
1976 — орден Ленина.
Мало кто с ней может сравниться по правительственным наградам.
Ничего себе "кто такая Анджапаридзе"!
Верико Анджапаридзе, великая грузинская актриса, мама великой же Софико Чиаурели.
Последняя её роль в фильме Абуладзе "Покаяние", наверняка, ведь, смотрели?
/ К сожалению, советские фильмы вообще (неважно - комедии или других жанров) на Западе совершенно неизвестны. /
Да, это так. Поэтому меня всегда интересовал вопрос, каким образом британская энциклопедия включила Фаину Раневскую в десятку лучших актеров. Ведь ясно, что в Британии советских фильмов и спектаклей с ее участием не смотрели. Что определило такой выбор?
Элине (из Киева) - большое спасибо!
Людмиле из Красноярска и собеседнику из Иркутской области. К сожалению, советские фильмы вообще (неважно - комедии или других жанров) на Западе совершенно неизвестны. Особые интеллектуалы могут, если поднапрягутся, вспомнить максимум два имени: Эйзенштейн и Тарковский, а поскольку фильмы вышеуказанных авторов тяжело воспринимаются, то как правило в охотку их не смотрят, так что они пребывают в западном сознании где-то в области легендарного. Есть, конечно, специалисты (слависты, русисты, историки кино, культурологи), но их на каждую страну - малая кучка. Причин сему упущению две. Первая - банально пропагандистская, поскольку в эпоху холодной войны советские фильмы (даже триумфаторы престижных фестивалей) до зрителя по понятным причинам просто не доходили, и тенденция, в общем, не изменилась и сейчас. Вторая же - в определенном, многолетней обработкой Голливудом сформированном вкусе среднего западного зрителя, не воспринимающего фильмы, сделанные в отличном от привычного стиле, несущие незнакомые идеи. Уверена, что даже классика нашего кинематографа сейчас никакого особенного эффекта на него иметь не будет - либо надо вбухивать действительно астрономические суммы в пиар нашего кино. А кому это надо?
Люблю большинство фильмов с участием Пьера Ришара, но до гайдаевских комедий им все же далеко. Фишка, на мой взгляд, в том, что комедии Гайдая очень остроумны, и каждая мелочь фильма имеет место быть там не просто так, а несет определенный подтекст на очень хорошем доступном всем уровне. Под всеми, я, конечно,понимаю, в первую очередь, советского и российского зрителя, ибо иностранному зрителю многое может быть непонятно, соответственно перлы остроумия сценариста и постановщика до него могут не дойти. Так как я обожаю все остроумное, то всегда скучаю на комедиях, фарсах и кАмеди, где имеется отсутствие остроумия и полная уверенность авторов в том, что они удачно вышли из положения, подсунув зрителю пошлости с бородой и площадные развлечения. Этим, к сожалению, и возможно только на мой взгляд, страдают почти все комедии Голливуда, а также подавляющее большинство комедий нашего кинематографа, начиная со времен перестройки. Среди итальянских и французских комедий есть экземпляры, которые время от времени можно пересматривать. Но опять же, в этих фильмах нет той идеальной целостности, которая присуща именно гайдаевским постановкам, созданным с 61 по 75 годы прошлого века.
Так хочется, чтобы этот талантище, Гайдай, получил бы признание не только у нас в стране. Но для этого надо поработать специалистам. Потому что, чтобы иной зритель понял все искусные мелочи его комедий, его нужно к этому подготовить.
К посту №124 А как можно спутать трагедию с боевиком или фильмом ужасов? Абсолютно разные жанры. . Вы что считает, что наши советские режиссеры умели снимать только комедии? Интересно... Да, половина военных фильмов - это уже кинотрагедии:Такие как, Бабье царство, Радуга, Она защищает Родину, Помни имя свое и многие другие. Не говоря уже об экранизациях классических трагедий. .Ecva, еще Отелло, конечно.
Если с жанром кинокомедии режжисеры кое-как справляются,то вот с трагедией...я что то непомню ни одного фильма,в котором под названьем в скобках стояло-кинотрагедия,этот жанр нашим режжисерам вообще не дается.не путать трагедию с боевиками и фильмами ужасов,где горы трупов,это фильмы-приключенческие.
у меня вопрос к автору поста 122 и другим зарубежным жителям:а как воспринимают зрители за рубежом "Бриллиантовую руку" и другие фильмы Гайдая,пользуются ли эти фильмы таким же успехом,как у нас например,фильмы П.Ришара ?
отзывы
Да, год России во Франции - это, разумеется, замечательно. Только вот усилия на то, чтобы расширить эту - предполагавшуюся изначально стандартной (Эйзенштейн, Тарковский, Михалков) - программу, потрачены были поистине титанические. И что из этого выйдет, совершенно неизвестно. Что это будет коммерческий провал - ясно уже сейчас. Что эти шестьдесят фильмов увидят раз эстеты (из которых две трети придут по спецприглашениям) и тут же забудут - тоже. Конечно, лучше это, чем совсем ничего. Но ни о каком знании нашего кино во Франции (не говоря уже о любви к нему) в данной связи говорить, полагаю, не приходится. И это притом, что в настоящий момент во Франции Россия, условно говоря, в моде. В других странах Европы все значительно хуже:(
"С 14 сентября по 24 октября 2010 г. в парижском центре культуры и искусства имени Помпиду проходит ретроспектива кинофильмов под названием «Москва и Санкт-Петербург: два лица России». В программе, приуроченной к проходящему во Франции году России, представлено 60 фильмов советских и российских режиссеров. Это - крупнейшая ретроспектива российского кино, когда-либо проходившая во Франции.
В ретроспективе «Москва и Санкт-Петербург: два лица России» представлены художественные фильмы самых разных эпох. Это и известные хиты - «Летят журавли», «Москва слезам не верит», «Зеркало», «Такси-блюз», «Русский ковчег»... И практически неизвестные широкому зрителю на Западе - «Цирк» Григория Александрова, комедия «Подкидыш» с Фаиной Раневской, «Мне двадцать лет» Марлена Хуциева, «Дом, в котором я живу» Льва Кулиджанова... Всего 60 фильмов, причем к 70% из них центром Помпиду были сделаны французские субтитры, зрители увидят эти фильмы впервые.
Парижане также смогут пообщаться с некоторыми из авторов представленных картин. Свои фильмы зрителям ретроспективы представляют Александр Сокуров, Павел Лунгин, Андрей Хржановский, Борис Хлебников, - всего из Москвы ожидается 14 гостей.
Открывал ретроспективу директор «Мосфильма», режиссер Карен Шахназаров, который представит четыре своих картины. Все эти фильмы в разной степени иллюстрируют главную концепцию ретроспективы - два города - два лица России.
Помимо показа фильмов и встреч с режиссерами в рамках ретроспективы «Москва и Санкт-Петербург: два лица России» проходят и тематические вечера. Два вечера будут посвящены киностудиям - Мосфильму и Ленфильму. А первый, состоявшийся 16 сентября, был посвящен советским мюзиклам тридцатых годов. Живущий и работающий во Франции режиссер Игорь Минаев представил на этом вечере знаменитый «Цирк» Григория Александрова, который французская публика увидела впервые".
сейчас допустим во Франции куча кабельных и спутниковых киноканалов,неужели на них вообще не показывают советские и российские фильмы,а может на них вообще зарубежные фильмы не показываются кроме американских?
Читаем резюме Раневской:
ПРИЗЫ И НАГРАДЫ
Лауреат Сталинской премий СССР:
1949 — за исполнение роли жены Лосева в пьесе А.П. Штейна "Закон чести" на сцене Московского театра драмы.
1951 — за исполнение роли Агриппины Солнецовой в пьесе А.А. Суворова "Рассвет над Москвой".
1951 — за роль фрау Вурст в фильме "У них есть Родина".
Награждена:
1947 — орден "Знак Почёта"
1950 — орден Трудового Красного Знамени.
1967 — орден Трудового Красного Знамени.
1976 — орден Ленина.
Мало кто с ней может сравниться по правительственным наградам.
Верико Анджапаридзе, великая грузинская актриса, мама великой же Софико Чиаурели.
Последняя её роль в фильме Абуладзе "Покаяние", наверняка, ведь, смотрели?
Да, это так. Поэтому меня всегда интересовал вопрос, каким образом британская энциклопедия включила Фаину Раневскую в десятку лучших актеров. Ведь ясно, что в Британии советских фильмов и спектаклей с ее участием не смотрели. Что определило такой выбор?
Людмиле из Красноярска и собеседнику из Иркутской области. К сожалению, советские фильмы вообще (неважно - комедии или других жанров) на Западе совершенно неизвестны. Особые интеллектуалы могут, если поднапрягутся, вспомнить максимум два имени: Эйзенштейн и Тарковский, а поскольку фильмы вышеуказанных авторов тяжело воспринимаются, то как правило в охотку их не смотрят, так что они пребывают в западном сознании где-то в области легендарного. Есть, конечно, специалисты (слависты, русисты, историки кино, культурологи), но их на каждую страну - малая кучка. Причин сему упущению две. Первая - банально пропагандистская, поскольку в эпоху холодной войны советские фильмы (даже триумфаторы престижных фестивалей) до зрителя по понятным причинам просто не доходили, и тенденция, в общем, не изменилась и сейчас. Вторая же - в определенном, многолетней обработкой Голливудом сформированном вкусе среднего западного зрителя, не воспринимающего фильмы, сделанные в отличном от привычного стиле, несущие незнакомые идеи. Уверена, что даже классика нашего кинематографа сейчас никакого особенного эффекта на него иметь не будет - либо надо вбухивать действительно астрономические суммы в пиар нашего кино. А кому это надо?
Так хочется, чтобы этот талантище, Гайдай, получил бы признание не только у нас в стране. Но для этого надо поработать специалистам. Потому что, чтобы иной зритель понял все искусные мелочи его комедий, его нужно к этому подготовить.
у меня вопрос к автору поста 122 и другим зарубежным жителям:а как воспринимают зрители за рубежом "Бриллиантовую руку" и другие фильмы Гайдая,пользуются ли эти фильмы таким же успехом,как у нас например,фильмы П.Ришара ?