Я утверждать не буду, но уж очень их голос похож, на голос артистки М Корабельниковой.
Возьмите фильм ГОЛУБАЯ ЧАШКА - где М Корабельникова озвучивает Светлану и Федора, и сравните с голосами Оли и Яло-один к одному. И во многих фильмах и мультфильмах этот голос повторяется.
В сцене про историю королевского рода Файт просто изумителен. Как он играет, какой тембр голоса! Так устрашающе, даже несмотря на то, что это сказка....
И в жизни так же " Вы должны выполнять нашу волю, волю самых богатых людей королевства" Насколько верно сказано!
Очень люблю этот фильм-сказку.тогда маленьким мечтал туда попасть.Все было загадкой.И узнал потом ,что снимали в Крыму.А детьми мы верили что такая сказочная страна Зазеркалье есть.И даже я очень хотел, пробовал оказаться за зеркалом.Много замечательных актеров сыграли в этом фильме.Таня и Оля Юкины, Татьяна Барышева, Аркадий Цинман, Лидия Вертинская, Андрей Файт, Тамара Носова, Георгий Милляр, Надежда Самсонова и многие, многие другие.
А я согглашусь, с тем что ироничности достаточно не только в "Салтане", но и в "Руслане и Людмиле", Кажется, что Птушко принял вызов Роу, ведь в его сказках(Роу) всегда гениально и сбалансированно присутствует и эпичность и ироничность. Ее предостаточно и в "Морозко", и в "Огонь, вода и медные трубы", и в "Варвара - краса...", а уж в "Королевстве" ее хоть отбавляй. Гениальный сказочник Роу.
Жаль, что современное поколение растет вдали от эпических героев на телепузиках, лунтиках и трансформерах. Обратите внимание, что все они бесполые, а это и есть заявка на нетрадиционность в ориентации. А обвинять в этом создателей фильма "Королевство кривых зеркал", это просто разврат для обвинителей. ИМХО.
Борис Нежданов (Санкт-Петербург)23.07.2010 - 21:06:23
"Королевство кривых зеркал" действительно не совсем типичный фильм для Роу, поскольку снят не по мотивам русских сказок, а по современной сказке Губарева. Но интересный, красочный, с юмором. Мне посчастливилось сразу увидеть его в кино, в цвете и на большом экране. Несколько лет назад, а может, и раньше, в прессе промелькнуло парадоксальное утверждение, что злодеи Нушрок, Анидаг и Йагупоп одеты как представители сексуальных меньшинств. Не думаю, что Роу и художники по костюмам задумывали что-нибудь подобное. Владимиру Плотникову №38. Не совсем согласен по поводу фильмов Птушко. Если "Илья Муромец", "Садко", "Сампо", "Сказка о царе Салтане" действительно эпические сказки, то в "Руслане и Людмиле" заметно прибавилось озорства, иронии, даже пародийности.
с детства люблю этот фильм, сначала в черно-белом варианте по телевизору, потом в цветном, для меня было открытием какая красочная сказка. После него в школе записки писали задом наперед, очень интересно было...
А сейчас мои дети смотрят эту сказку с удовольствием.
Замечательный фильм!
Это самая не "роуическая" сказка (западные мотивы и атрибуты),но все равно обожаю ее с детства. Книжка Вл. Губарева (где так же есть фантастическая сказка про планетоплан. про пиратов и платочек с узелками, про путешествие в эпоху князя Олега и знаменитая, ныне исключительно прогностически-актуальная политическая сатира "В тридевятом царстве") в 12 лет понравилась, и изрядно. С тех пор не перечитывал. Фильм, может, и лучше, но в прозе Губарева много скрытной символики.
Птушко вообще не стоит сравнивать с Роу и, тем более, взвешивать, кто круче.
они разные во всем.
Роу - пересмешник, при желании его могут упрекнуть в излишнем сарказме и даже вышучивании русской старины и фольклористики (военные "Василиса" и "Кощей" не в счет). Но это, скорее, уже придирки, спровоцированные современным нац-местническим злом и утратой на этой почве юмора. Если судить объективно, отталкиваясь от времени создания их дружной интернациональной бригадой, то Роу-юмор и его чудо-артисты все ставят на места. Там слишком много доброты, наива, там даже фактически нет смертей. Верно, поэтому уставшие от наката реальной чернухи взрослые бессчетно пересматривают эти "наивные" картины.
Птушко гораздо строже и серьезней. Ну, другой характер и темперамент у человека. И эстетика, и жанр у него другие! Не просто искрометно легкая и иронически-веселая сказка по мотивам околорусского фольклора (часто это сценарии: Эрдмана и др.). В сущности, Александр Птушко создал жанр героической сказки для взрослых (хотя поначалу не чурался и философско-сатирической антиутопии-притчи. Вспомните его "Новый Гулливер", признанный новым словом в мультипликации. Сплав жанов и техники съемки, но опять же: "Моя лилипуточка" - это для взрослых).
Птушко свято блюдет пиетет в отношении русской старины. Он не допускает никакой фривольности. Это уже не детские забавные истории, а настоящие былины, тяготеющие к эпосу без завиральности в поступках героев. Эпичности он и достигает в "Садко", а, особенно, "Илье-Иуромце" с "Русланом". Это уже высокохудожественные произведения мирового уровня, которые могут собрать номинации на любом конкурсе по любому разряду: детского или взрослого кино, игрового или мульти-, эффектов и техники, музыки, звука и цвета... Но и у него есть, как у Роу "Королевство...", необычная, выбивающаяся из общей колеи сказка - "О потерянном времени", где великий сказочник демонстрирует, что при желании по части юмора даст фору кому угодно. Феноменально увлекательная, музыкальная, умная. веселая, красивая, интригующая, волшебно-гипнотическая. И она также значительно превосходит первоисточник - слишком лаконичную по сравнению с экранизацией сказку Е. Шварца.
В общем, оба режиссера - и под разное настроение, и под разный строй души вообще. Но оба великие мастера. Причем, люблю обоих, тем более, что аллегорические "Кривые зеркала" и "Потерянное время" - это как бы общий стык соприкосновения отнюдь не далеко разошедшихся орбит двух ярких комет нашего детства.
А вот я все равно Птушко люблю меньше. Сказки Роу мне ближе, там нет масштабности,. нет помпезности, они милее и ближе по восприятию.. Недаром же Милляр не любил сниматься у Птушко, как тот его ни звал. Да и не такие уж, сказки Роу и наивные, там скрытого смысла, иронии хоть отбавляй.
У Роу сказки детские, наивные, с множеством зверья и всякой животины. Он, видимо, очень любил подводное царство.
А сказки Птушко это уже взрослые фильмы, масштабные, с чудесными чудесами, с чудовищами, с ослепительными по тем временам спецэффектами (графики же ещё не было). Недаром Дисней восхищался его постановками и приглашал на работу в Голливуд.
И я люблю Новые приключения Кота в сапогах. Эля, я видела цветной вариант, недавно показывали. Влада, а я больше люблю Роу за добрый юмор. Эля, Золотые рога можно не смотреть. Точно знаю, тебе не понравится.
А я обожаю "Новые похождения кота в сапогах". Как в детстве посмотрела, так и влюбилась. Одна Вертинская чего стоит. Да и Носова хороша! Но вообще больше люблю сказки Птушко -они все до одной по литературным произведениям.
отзывы
Возьмите фильм ГОЛУБАЯ ЧАШКА - где М Корабельникова озвучивает Светлану и Федора, и сравните с голосами Оли и Яло-один к одному. И во многих фильмах и мультфильмах этот голос повторяется.
И в жизни так же " Вы должны выполнять нашу волю, волю самых богатых людей королевства" Насколько верно сказано!
Жаль, что современное поколение растет вдали от эпических героев на телепузиках, лунтиках и трансформерах. Обратите внимание, что все они бесполые, а это и есть заявка на нетрадиционность в ориентации. А обвинять в этом создателей фильма "Королевство кривых зеркал", это просто разврат для обвинителей. ИМХО.
А сейчас мои дети смотрят эту сказку с удовольствием.
Замечательный фильм!
Птушко вообще не стоит сравнивать с Роу и, тем более, взвешивать, кто круче.
они разные во всем.
Роу - пересмешник, при желании его могут упрекнуть в излишнем сарказме и даже вышучивании русской старины и фольклористики (военные "Василиса" и "Кощей" не в счет). Но это, скорее, уже придирки, спровоцированные современным нац-местническим злом и утратой на этой почве юмора. Если судить объективно, отталкиваясь от времени создания их дружной интернациональной бригадой, то Роу-юмор и его чудо-артисты все ставят на места. Там слишком много доброты, наива, там даже фактически нет смертей. Верно, поэтому уставшие от наката реальной чернухи взрослые бессчетно пересматривают эти "наивные" картины.
Птушко гораздо строже и серьезней. Ну, другой характер и темперамент у человека. И эстетика, и жанр у него другие! Не просто искрометно легкая и иронически-веселая сказка по мотивам околорусского фольклора (часто это сценарии: Эрдмана и др.). В сущности, Александр Птушко создал жанр героической сказки для взрослых (хотя поначалу не чурался и философско-сатирической антиутопии-притчи. Вспомните его "Новый Гулливер", признанный новым словом в мультипликации. Сплав жанов и техники съемки, но опять же: "Моя лилипуточка" - это для взрослых).
Птушко свято блюдет пиетет в отношении русской старины. Он не допускает никакой фривольности. Это уже не детские забавные истории, а настоящие былины, тяготеющие к эпосу без завиральности в поступках героев. Эпичности он и достигает в "Садко", а, особенно, "Илье-Иуромце" с "Русланом". Это уже высокохудожественные произведения мирового уровня, которые могут собрать номинации на любом конкурсе по любому разряду: детского или взрослого кино, игрового или мульти-, эффектов и техники, музыки, звука и цвета... Но и у него есть, как у Роу "Королевство...", необычная, выбивающаяся из общей колеи сказка - "О потерянном времени", где великий сказочник демонстрирует, что при желании по части юмора даст фору кому угодно. Феноменально увлекательная, музыкальная, умная. веселая, красивая, интригующая, волшебно-гипнотическая. И она также значительно превосходит первоисточник - слишком лаконичную по сравнению с экранизацией сказку Е. Шварца.
В общем, оба режиссера - и под разное настроение, и под разный строй души вообще. Но оба великие мастера. Причем, люблю обоих, тем более, что аллегорические "Кривые зеркала" и "Потерянное время" - это как бы общий стык соприкосновения отнюдь не далеко разошедшихся орбит двух ярких комет нашего детства.
А сказки Птушко это уже взрослые фильмы, масштабные, с чудесными чудесами, с чудовищами, с ослепительными по тем временам спецэффектами (графики же ещё не было). Недаром Дисней восхищался его постановками и приглашал на работу в Голливуд.