Кино-Театр.Ру
МЕНЮ
Кино-Театр.Ру
Кино-Театр.Ру
Онегин кадры из фильма
Год
2024
Страна
Россия
Фотоальбом
Отзывы
Ожидания:
  5.781 / 64 голоса
Рейтинг:
  5.609 / 394 голоса

   
Имя
Пароль
 
 


Забыли пароль?

Хотите зарегистрироваться на форуме?
< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 53 >

868
 
№865 Шиповник
... Они про фильм "Русский крест" (2023) Эдуарда Боякова не упомянули вообще, а он является экранизацией поэмы современного поэта Николая Мельникова. В главной роли М. Пореченков. Там герои говорят языком поэзии. Сейчас тоже есть мастера переложения поэзии в кино.
Но с "Онегиным" можно было оставить рассказчика за кадром. Пусть герои общались бы на языке прозы, но без заметных ляпов, типа "княжны" вместо "княгини".
Но почему же? Чтец нужен. Подавать строфы которые нельзя экранизировать. Типа "Кого ж любить, кому же верить..." "Любви все возрасты покорны..." Я так понял их в фильме не было. Описание природы можно картинкой и сопровождением строфы. Чтеца можно было сделать "голосом за кадром". Но это гтлос не Вдовиченко, а Ланового, Гердта, Смоктуновского. Да в принципе и современные чтецы есть....
867
 
№861 Бруни
... Татьяна, я тоже какое-то время назад прослушала беседу Кибовского и Пернавского.
Я с ними согласна, хотя ничего нового они не открыли: всё ими сказанное можно найти здесь, на ветке обсуждения фильма или в других критических работах.
Но вот что меня удивило и озадачило, так это неоднократное упоминание имени Скорсезе в плане удачных экранизаций поэзии.
Обидно, что уважаемые специалисты не обратились к опыту экранизации поэзии великим А.А.Тарковским, нашим русским мастером.
У него учиться следует тем, кто посягает на экранизацию великой нашей позии, как это делать: как передать на экране звук, ритм, музыку , смысл поэтического слова.
Прослушал мельком также. Фильм не шедевр, но критерии по которым Кибовский и Пернавский оценивали также сомнительны. Я не заметил, что два этих деятеля глубоко постигли роман. Пишу что бросилось в глаза: "Про кудри черные до плеч" и что Ленский был без оных целую дискуссию устроили. Про то как Онегин шмалял по бутылям и что де бутыли не правильные то же целая дискуссия. У Татьяны книженция в руках типо из библиоглобуса...
Считаю это прогон поржняка. Фильм надо бы оценивать по основному критерию: как удалось довести философскую идею романа до зрителя. Безусловно мало что удалось это бесспорно.
Но кудри черные или белые, до плеч или до ягодиц, либо вообще их отсутствие не влияют на замысел от слова никак.
2.Кибовский и Пернавский обсуждали стрельбу по буталям и Зарецкого, как отклонение от классики. Возможно. Но в защиту создателей скажу, что они этим готовили зрителя, что Онегин - меткий стрелок. И циничное его поведение привело к не менее циничной дуэли с заведомо слабым. Думаю этот ход Добронравов, как матерый Онегин и предложил.
3. Какая книжица в руках у Татьяны - не важно.
В общем это не реконструкция, где требуется попадание в костюм, а не драматургия, это не оперетта.
Самое важное в романе - между строк. Поэтому он вечен. Не удалось авторам фильма раскрыть это. Но и критики К и П следовали в непонятном фарватере. Не увидел я глубокого осмысления ими романа.
Пушкин очень утончен. Создать можно. Но чтобы донести его задумку - это трудоемкая работа по актерам и времени. Тем паче это не пьеса, где прописан персонаж, далее стоит двоеточие и что он сказал.
866
 
№865 Шиповник
... Но с "Онегиным" можно было оставить рассказчика за кадром. Пусть герои общались бы на языке прозы....
Без поэзии Пушкина - это просто фильм про похождения некоего дворянина. Лямур, дуэль, снова лямур... В 19-м веке хватало повестей на подобную тему. Вот одну из них и экранизировали бы. Зачем имя Пушкина-то приплетать?
865
 
№863 Бруни
...
Мартина Скорсезе Пернавский упоминал дважды, как пример правильного обращения с поэтическим текстом. При этом он не ссылался на конкретный фильм.
Да, они упомянули советскую школу экранизации классики, но вскользь. Я не знаю, кто лучше А.А. Тарковского смог бы передать поэзию романа Пушкина "Евгений Онегин".
."
Они про фильм "Русский крест" (2023) Эдуарда Боякова не упомянули вообще, а он является экранизацией поэмы современного поэта Николая Мельникова. В главной роли М. Пореченков. Там герои говорят языком поэзии. Сейчас тоже есть мастера переложения поэзии в кино.
Но с "Онегиным" можно было оставить рассказчика за кадром. Пусть герои общались бы на языке прозы, но без заметных ляпов, типа "княжны" вместо "княгини".
864
 
№863 Бруни
...
Мартина Скорсезе Пернавский упоминал дважды, как пример правильного обращения с поэтическим текстом. При этом он не ссылался на конкретный фильм.
Да, они упомянули советскую школу экранизации классики, но вскользь. Я не знаю, кто лучше А.А. Тарковского смог бы передать поэзию романа Пушкина "Евгений Онегин".
Фильм Марты Файнс также обсуждался ими.
И правильно, угадал Р.Файнс Онегина.
Мне нравится слово "угадать". Помните : "клянусь угаданным тобою сыном звездочета..."
О кей. Только реально интересно, в каком фильме (почти все видел) Скорсезе цитировал поэзию..
сообщение было отредактировано в 12:36
863
 
№862 Билли Бонс
...
Наверное, не Мартина Скорсезе упоминали, а Марту Файнс, снявшую англо-американскую версию "Онегина" (1998)?
Мартина Скорсезе Пернавский упоминал дважды, как пример правильного обращения с поэтическим текстом. При этом он не ссылался на конкретный фильм.
Да, они упомянули советскую школу экранизации классики, но вскользь. Я не знаю, кто лучше А.А. Тарковского смог бы передать поэзию романа Пушкина "Евгений Онегин".

Фильм Марты Файнс также обсуждался ими.
И правильно, угадал Р.Файнс Онегина.
Мне нравится слово "угадать". Помните : "клянусь угаданным тобою сыном звездочета..."
862
 
№861 Бруни
... Татьяна, я тоже какое-то время назад прослушала беседу Кибовского и Пернавского.
Я с ними согласна, хотя ничего нового они не открыли: всё ими сказанное можно найти здесь, на ветке обсуждения фильма или в других критических работах.
Но вот что меня удивило и озадачило, так это неоднократное упоминание имени Скорсезе в плане удачных экранизаций поэзии.
Наверное, не Мартина Скорсезе упоминали, а Марту Файнс, снявшую англо-американскую версию "Онегина" (1998)?
861
 
№844 Шиповник
После просмотра фильма я обнаружила разгромный обзор "Онегина" на канале TacticMedia Александр Кибовский и Григорий Пернавский. Онегин 2.0. Имитация смысла. Я рада, что сначала сама посмотрела фильм, а потом узнала мнение Кибовского, который сейчас является лучшим специалистом по 19 веку,
Кибовский приводил примеры удачной адаптации поэтического текста к жанру киноэкранизаций -фильм "Добровольцы" (1958) по одноимённой поэме Евгения Долматовского. ....
Татьяна, я тоже какое-то время назад прослушала беседу Кибовского и Пернавского.
Я с ними согласна, хотя ничего нового они не открыли: всё ими сказанное можно найти здесь, на ветке обсуждения фильма или в других критических работах.
Но вот что меня удивило и озадачило, так это неоднократное упоминание имени Скорсезе в плане удачных экранизаций поэзии.
Обидно, что уважаемые специалисты не обратились к опыту экранизации поэзии великим А.А.Тарковским, нашим русским мастером.
У него учиться следует тем, кто посягает на экранизацию великой нашей позии, как это делать: как передать на экране звук, ритм, музыку , смысл поэтического слова.
сообщение было отредактировано в 07:21
860
 
№856 Олег Полекас
А мне фильма понравилась: достаточно осмысленно, жизненно, местами очень даже глубоко. Интрига в общем держит до последнего фтнала. Не сразу понял кто убийца-душегуб, но во второй части фильмы все стало более-менее понятно. Спасибо создателям за бережный подход к нестареющей английской классике.
"Прощайте же навек, злодей не обнаружен"....
859
 
№856 Олег Полекас
А мне фильма понравилась: достаточно осмысленно, жизненно, местами очень даже глубоко. Интрига в общем держит до последнего фтнала. Не сразу понял кто убийца-душегуб, но во второй части фильмы все стало более-менее понятно. Спасибо создателям за бережный подход к нестареющей английской классике.
Отличный троллинг! )) Молодец! ))
858
 
№851 Рустем Мавлютов
фильм для андроидов и айфонов, жвачку и кока-колу. Режиссер, 500 млн государственных денег выкинул и спилил. Сценарий - похоже на воровство.
Нет там госденег.Снимали Андреасяны на свои.
сообщение было отредактировано в 13:03
857
 
№856 Олег Полекас
А мне фильма понравилась: достаточно осмысленно, жизненно, местами очень даже глубоко. Интрига в общем держит до последнего фтнала. Не сразу понял кто убийца-душегуб, но во второй части фильмы все стало более-менее понятно. Спасибо создателям за бережный подход к нестареющей английской классике.
А вы в ту дверь вошли?
856
 
А мне фильма понравилась: достаточно осмысленно, жизненно, местами очень даже глубоко. Интрига в общем держит до последнего фтнала. Не сразу понял кто убийца-душегуб, но во второй части фильмы все стало более-менее понятно. Спасибо создателям за бережный подход к нестареющей английской классике.
855
 
№845 Мария Бардина
... Спасибо за ссылку
Гусарская баллада - это подражание театральным жанрам, все-таки (оперетта, водевиль), то есть ближе к постановкам Лопе Де Вега на экране, и Шекспировским постанвокам (изначально прописана как ппьеса, без явных авторских отступлений).
Тут еще проситься в пример "Романс о влюбленных" (хотя там есть и стихи и проза, в зависимости от сцены, настроения и смысла происходящего)
В «Маленькиих трагедиях», экранизированных Швейцером, и Смоктуновский, и Золотухин, и Высоцкий, и Белохвостикова, и Трофимов и все остальные произносят стихотворный текст. И, надо сказать, он в их исполнении звучит очень органично и естественно.
Но это драматическое произведение и это пушкинский стихотворный текст.
В «ЕО», практически, нет прямой речи персонажей. Тогда каким образом в стихотворной форме передать общение героев гипотетического фильма? Перекраивать какие-то пушкинские строчки из романа и других стихов в разговоры героев? Так себе идея. Кто за такое возмется?
Или того хуже – досочинять часть диалогов современному автору, как это сделали П.Чайковский с К.Шиловским для оперы? Лучше не надо…
«Онегин, я скрывать не стану, безумно я люблю Татьяну…» - над этим убожеством и пошлостью за стописят лет не посмеялся только ленивый. )) Немного я, немного Пушкин - кооператив «Шекспир и племянники»…
Лучше уж, как у Сарика, пусть говорят прозой. Только, конечно, желательно близкой к пушкинскому тексту – без «княжон», «барыней» и прочей невежественной отсебятины. И по-возможности, не приплетая неуклюже и не к месту «дочек станционных смотрителей».

Ну, а в образе автора-повествователя хотелось бы видеть кого-то, хотябы отдаленно напоминающего по уровню актерской игры А.Демидову в экранизации «Пиковой дамы». Демидова там в роли повествователя творит что-то невероятное, умудряясь одновременно находиться в двух временных измерениях. Не знаю, как это у нее получалось, но она на экране и современница пушкинских героев, и наша современница. Великолепная актерская работа.
854
 
Ну да. Так и есть. Режиссер КВНщик. Без фундаментальной подготовки. Чебурашку тоже КВНщики ваяли... Что может получиться, то и получается.

< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 53 >

Онегин (2024): новости >>

«Мастер и Маргарита», «Трасса», Кологривый, Маслова и Борисов: итоги самых востребованных в 2024 году страниц сайта Кино-Театр.Ру
Новости кино
«Мастер и Маргарита», «Трасса», Кологривый, Маслова и Борисов: итоги самых востребованных в 2024 году страниц сайта Кино-Театр.Ру
Впервые в тройке лидеров среди актеров нет Станислава Бондаренко и Павла Прилучного, а Мария Куликова заняла вторую строчку в топе актрис
19 комментариев
Все новости >>

Афиша кино >>

биография, драма
Китай, Великобритания, Италия, 1987
комедия, роуд-муви
Россия, 2025
фильм-концерт
Россия, 2024
драма, комедия, фильм о животных, экранизация
США, 2024
боевик, драма, научная фантастика, триллер, фэнтези
Япония, 2004
фильм ужасов
Колумбия, США, 2025
комедия, нуар (черный фильм), триллер
Бельгия, Франция, 2024
криминальный фильм, триллер, фильм ужасов
Австралия, 2025
детектив, криминальный фильм, триллер, экранизация
Бельгия, Франция, 2024
биография, семейное кино, спортивный фильм
США, 2016
романтическая комедия
Россия, 2025
боевик, приключения
Марокко, США, 2025
экранизация
Россия, 2025
фэнтези, экранизация
Южная Корея, США, 2025
драма, спортивный фильм
Россия, 2025
военный фильм, драма
Россия, 2025
приключения, семейное кино, фэнтези
США, 2025
комедия, мистика
Россия, 2025
все фильмы в прокате >>
Кино-театр.ру в Telegram