Прошу прощенья у тех, кому данный фильм нравится. Но фильм - полностью бездарный, с бездарной музыкой, скверным сценарием (кстати, почему-то авторы решили, что они талантливей Джерома?). Не спасает его даже А. Миронов. Так скверно он не сыграл ни в одном своем фильме. Абсолютная скукотень! Поклонников данного "кино" отсылаю к первоисточнику. Прочтите Джерома К. Джерома !
Какой замечательный добрый фильм! Смотришь и душа расцветает! Вот если бы мы сейчас так жили! А сейчас такое недоразвитое общество, туповатые отношения - тоска...
Не думаю, что до выхода фильма многие читали Джерома. Как раз он в нашей стране и популяризировал книгу. И цитаты, естественно, разошлись в народе из кинофильма. Достойная экранизация. Те, кто читал книгу - будут ругать фильм. А те кто читал в подлиннике, наверняка недовольны переводами на русский. А у русских юмор, никакой англичанин не переведет.
№113 Игорь. Ру
Сам себе удивляюсь, но этот фильм никогда мне не нравился, и всегда немного удивляла его популярность. А вот книгу Дж. К. Джерома очень люблю, особенно в переводе М.Салье. Нет, неблагодарное это дело - пытаться экранизировать Джерома, 80% юмора у него именно в тексте "от автора" - как это адекватно воспроизвести на экране? Предвижу возражения, но я просто честно выразил свою точку зрения.
Не знаю, можно ли экранизировать Джерома, но фильм и вправду так себе...говоря мягко. Не комедия, а сплошная ностальгия по викторианской Англии (и откуда только взялась таковая у советских (российских) евреев?) . Сумели обесцветить даже самые смешные эпизоды, которые так и просились на экран (с форелью, например).
Сам себе удивляюсь, но этот фильм никогда мне не нравился, и всегда немного удивляла его популярность. А вот книгу Дж. К. Джерома очень люблю, особенно в переводе М.Салье. Нет, неблагодарное это дело - пытаться экранизировать Джерома, 80% юмора у него именно в тексте "от автора" - как это адекватно воспроизвести на экране? Предвижу возражения, но я просто честно выразил свою точку зрения.
Интересно, что в конце фильма несколько фраз Ширвиндта переозвучено Игорем Ефимовым. Плюс, песенка трактирщика в оригинале не про сосиски, а про рюмку виски...
Дело в том, что "Трое в лодке..." вообще относится к произведениям, которое вряд ли удастся полноценно экранизировать. Там изобилие авторских размышлений,которое и составляют самое смешное. А передать их видеорядом очень сложно, если вообще возможно.
Очень хорошо помню, как в 1978 году на Творческом вечере Андрея Миронова в КС Останкино, отвечая на вопрос об отпуске, Андрей сказал, что будет "отдыхать" на съёмках телефильма по произведению Джерома "Трое в лодке, не считая собаки".
С того момента я начал ждать обещанного фильма по ТВ - причём ждать пришлось недолго! ;)) - но дождавшись был разочарован безмерно...
Сложилось полное ощущение, что и артисты, и режиссёр действительно "отдыхали" во время съёмок...
Очень хорошему, в принципе, режиссёру Науму Бирману, видимо, пришлось очень сильно постараться, чтобы на благодатной литературной основе и с участием великолепных актёров, создать такую чудовищно-несмешную халтуру...
Толстые престарелые актёры. Жалкие попытки изобразить "английский юмор". Весь фильм на Миронове, но тот какой-то больной и грустный. В память запала только увертюра "Ужасный-ужасный. Кошмарный-кошмарный, безумный-безумный девятнадцатый век" это сделано цельно. Остальное на помойку.
Это, конечно, не Джером, но фильм мне все равно нравится. И эпизодов смешных много, и уютный он какой-то. И Миронов хоть и виден за своими персонажами, но они от этого не теряют в уморительности. Хотя вот даже, признаться, забулдыгу я не сразу узнала, когда смотрела в первый раз:)
Опять же, фильм, растащенный на цитаты, не может быть совсем уж плохим.
отзывы
Его играл милый фокс по кличке Грех.
Сам себе удивляюсь, но этот фильм никогда мне не нравился, и всегда немного удивляла его популярность. А вот книгу Дж. К. Джерома очень люблю, особенно в переводе М.Салье. Нет, неблагодарное это дело - пытаться экранизировать Джерома, 80% юмора у него именно в тексте "от автора" - как это адекватно воспроизвести на экране? Предвижу возражения, но я просто честно выразил свою точку зрения.
Фильм ЛУЧШЕ книги
С того момента я начал ждать обещанного фильма по ТВ - причём ждать пришлось недолго! ;)) - но дождавшись был разочарован безмерно...
Сложилось полное ощущение, что и артисты, и режиссёр действительно "отдыхали" во время съёмок...
Очень хорошему, в принципе, режиссёру Науму Бирману, видимо, пришлось очень сильно постараться, чтобы на благодатной литературной основе и с участием великолепных актёров, создать такую чудовищно-несмешную халтуру...
Опять же, фильм, растащенный на цитаты, не может быть совсем уж плохим.